takya.ru страница 1страница 2страница 3
скачать файл











ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Операторы и персонал по техобслуживанию и ремонту должны внимательно прочитать данное Руководство перед началом эксплуатации или техобслуживания во избежание несчастных случаев с серьезными последствиями. Данное Руководство должно храниться таким образом, чтобы соответствующий персонал мог обратиться к нему при необходимости.


СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ ………………………………………………………………………………………………

3

ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ …………………………………………………………………..

4

ГЛАВА I. ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………………………….

5

1.

Общий вид погрузчика …………………………………………………………………………...

5

2.

Геометрические размеры ………………………………………………………………………..

6

3.

Назначение ………………………….……………………………………………………………..

7

4.

Особенности ……………………………………………………………………………………….

7

5.

Технические данные и характеристики ………………………………………………………..

8

ГЛАВА II. БЕЗОПАСНОСТЬ ………………………………..……………………………………………...

9

1.

Общие меры предосторожности ………………………………………………………………..

9

2.

Меры предосторожности при эксплуатации ………………………………………………….

10

3.

Меры предосторожности при техобслуживании ……….………………………………….....

15

4.

Предупреждающие надписи (маркировка) …………………………………………………....

17

ГЛАВА III.эксплуатация ………………………………………………………………………………..

20

1.

Общий вид средств управления и измерительных приборов ……..………………………

21

2.

Пояснение измерительных приборов и рычагов управления …………………………….

21

3.

Эксплуатация ..……………………………………………………………………………………..

25

4.

Транспортировка……………………………………………………………………………………

35

5.

Эксплуатация в холодную погоду ………………………………………………………….......

36

6.

Долгосрочное хранение .…………………………………………………………………………

37

7.

Устранение неисправностей .……………………………………………………………………

38

ГЛАВА IV. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .………..………………………………………………

46

1.

Руководство по техобслуживанию ..……………………………………………………………

46

2.

Принципы техобслуживания .……………………………………………………………………

47

3.

Процедуры техобслуживания …………………………………………………………………..

54


ПРЕДИСЛОВИЕ

Спасибо за покупку нашей машины.

Данное Руководство содержит правила и инструкции, которые помогут Вам безопасно и эффективно эксплуатировать данную машину. Храните это Руководство в доступном месте и пусть весь персонал периодически его перечитывает. В случае потери или повреждения данного Руководства, вследствие чего Вы не сможете его читать, свяжитесь с нашими торговыми агентами. Если Вы продаете данную технику, то удостоверьтесь, что передали данное Руководство новым владельцам.

Последующее усовершенствование в проекте машины может привести к изменениям в деталях, которые не будут отражены в этом Руководстве. Проконсультируйтесь с производителем по вопросам последних изменений в конструкции Вашей машины, или если у Вас есть вопросы, касающиеся информации, приведенной в данном Руководстве.

Параметры, чертежи и информация, приведенные в Руководстве, предназначены только для основных погрузчиков; относительно каких-то производных от этой модели, пожалуйста, проконсультируйтесь с производителем или смотрите соответствующее справочное руководство.

Для получения необходимой информации смотрите руководство «Эксплуатация и техобслуживание (ремонт) дизельного двигателя».






ВНИМАНИЕ!



! Перед началом эксплуатации оператор должен внимательно прочитать данное Руководство.

! Некоторые действия, связанные с эксплуатацией и техобслуживанием машины могут привести к несчастным случаям с серьезными последствиями, если они не будут осуществляться согласно тому, как указано в данном Руководстве.

  • Процедуры и предостережения, приведенные в данном Руководстве, касаются только использования машины по назначению. Если Вы используете машину не по назначению, но касательно такого использования нет никаких запретов, Вы должны удостовериться, что это безопасно для Вас и окружающих. Ни в коем случае нельзя использовать машину способами, запрещенными данным Руководством.

  • Описание мер безопасности приведено в разделе «ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ» на следующей странице и в Главе II «БЕЗОПАСНОСТЬ».


ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Большинство несчастных случаев происходит из-за несоблюдения основных правил безопасности при эксплуатации и техобслуживании машин. Для того чтобы избежать этого, необходимо прочитать, понять и следовать всем предостережениям, приведенным в данном Руководстве, а также на самой машине, перед началом эксплуатации или техобслуживания.

Для того чтобы выделить информацию по безопасности в данном Руководстве и на маркировке самой машины, использованы следующие предупреждающие слова.




ОПАСНО!

Это слово используется при сообщениях по безопасности и на маркировке, когда существует большая вероятность серьезного повреждения или смертельного исхода, в случае неустранения опасности. Такие сообщения по безопасности или маркировка обычно описывают меры, необходимые для устранения опасности. В случае неустранения данной опасности, возможен риск серьезного повреждения машины.



ОСТОРОЖНО!

Это слово используется при сообщениях по безопасности и на маркировке, когда существует потенциально опасная ситуация. В случае неустранения данной опасности, также возможен риск серьезного повреждения машины.





ВНИМАНИЕ!

Это слово используется при сообщениях по безопасности и на маркировке для определения рисков, которые могут привести к незначительным или средней тяжести повреждениям, в случае их неустранения. Данное слово также может использоваться для обозначения рисков, которые могут привести только к повреждению машины.



ВНИМАНИЕ!

Это слово обозначает меры предосторожности, которые должны быть предприняты, чтобы избежать действий, которые могут сократить срок службы машины.

Меры предосторожности описаны в Главе II «БЕЗОПАСНОСТЬ».

Информация по безопасности, описанная в Руководстве, не может охватить все меры предосторожности. В случае совершения процедур или действий, не рекомендуемых или не разрешенных данным Руководством, Вы должны гарантировать безопасность операторов и машины, в противном случае, свяжитесь с производителем или торговыми агентами.

Процедуры и меры предосторожности при эксплуатации и техобслуживании, касаются только использования машины по назначению. В случае использования машины для непредназначенных функций, которые не приведены в Руководстве, пользователи должны возложить всю ответственность за последствия на себя.

ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае нельзя использовать машину способами, запрещенными данным Руководством.

ГЛАВА I. ВВЕДЕНИЕ.

1. ОБЩИЙ ВИД ПОГРУЗЧИКА.








2. ГЕОМЕТРИЧЕСКИЕ РАЗМЕРЫ.





3. НАЗНАЧЕНИЕ.

Одноковшовый сочлененный колесный погрузчик передней разгрузки LG930 – высокоэффективная универсальная машина, широко применяемая при добыче полезных ископаемых, на стройплощадках, в дорожном строительстве, на предприятиях, складах и в морских портах.



  • Погрузка.

  • Толкание.

  • Планировка местности.

  • Землеройные работы.

Более подробно см. в п. 3.9 "Возможные способы использования КОЛЕСНОГО ПОГРУЗЧИКА" Главы III «ЭКСПЛУАТАЦИЯ».

4. ОСОБЕННОСТИ.

  • Эффективный дизельный двигатель с большим запасом мощности и низким расходом топлива гарантирует прекрасную работу и долгий срок службы.

  • Гидростатическая механическая коробка передач, передача на четыре ведущих колеса и главный редуктор. Погрузчик оборудован гидростатическим гидротрансформатором с единственной турбиной, многовальной коробкой передач с переключением при невыключенном сцеплении, с 4-мя передними передачами и 2-мя передачами обратного хода. Машина обладает продуманной конструкцией, большой мощностью, надежным качеством и высоким КПД.

  • Плавное и надежное переключение передач обеспечивается применением карданных валов с балансирной подвеской.

  • Шины для пересеченной местности пониженного давления с широким протектором обладают низким давлением на грунт, большой силой сцепления, прекрасной проходимостью и способностью преодолевать подъемы. Они отлично работают и в условиях пересеченной местности.

  • Рулевое управление с сочлененной рамой, а также точное шарнирное соединение с нулевыми плечами обката и стабилизации гарантируют малый радиус поворота и высокую проходимость при выполнении планировки.

  • В передних и задних колесами постоянно контролируется снижение сопротивления качению, что способствует увеличению срока службы шин. Подшипники карданного шарнира повышают прочность и устойчивость колес.

  • В погрузчике использована чувствительная к нагрузке полностью гидравлическая система рулевого управления. Гидравлические системы рабочего механизма и рулевого управления используют общий насос с рабочим объемом 80 мл/об., управляемый приоритетным клапаном, который отдает приоритет потребностям рулевого управления, а остающееся количество масла отправляет в гидравлическую систему рабочего механизма. Применение универсального насоса упрощает конструкцию, понижает потери мощности и увеличивает КПД.

  • В тормозной системе применены одноконтурные дисковые тормоза пневмогидравлического действия, что обеспечивает повышенную силу торможения, простую и удобную разборку, безопасность и надежность.

  • Установленный сзади топливный бак улучшает распределение нагрузки на ось и повышает уравновешивающую нагрузку машины.

  • Просторная и светлая полностью закрытая кабина с повышенным обзором. Роскошная отделка и удобное сиденье обеспечивают комфортабельные условия работы.

  • Продуманная конструкция и обтекаемый внешний вид дополняют достоинства погрузчика.

5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ДАННЫЕ.

5.1. Характеристика

Емкость ковша ……………………………………………………..

Номинальная нагрузка …………………………………………...

Время подъема ……………………………………………………

Время опускания ………………………………………………….

Время разгрузки …………………………………………………..

Скорость хода вперед

1 передача …………………………………………………………

2 передача …………………………………………………………

3 передача …………………………………………………………

4 передача …………………………………………………………

Обратный ход

1 передача …………………………………………………………

2 передача …………………………………………………………

Максимальное усилие отрыва …………………………………

Максимальная сила колесной тяги ……………………………

Максимальная нагрузка опрокидывания …………………….

Максимально преодолимый подъем ………………………..

Мин. радиус поворота (осевая линия внешней шины) …….

Радиус хода при планировке (внешняя часть ковша) …….

Максимальный радиус поворота ………………………………

5.2 Основные размеры и вес

Длина (ковш на земле) …………………………………………..

Ширина (внешняя часть шин) ………………………………….

Ширина ковша …………………………………………………….

Высота ……………………………………………………………..

Ширина колеи …………………………………………………….

Колесная база …………………………………………………….

Мин. Клиренс ……………………………………………………..

Максимальная высота разгрузки ………………………………

Радиус отгрузки (при макс. высоте разгрузки) ………………

Угол наклона при опрокидывании ……………………………..

Рабочий вес ……………………………………………………….



1,7 м3

30 кН


< 5,5 с

< 3,5 с

< 1,0 с

0-8 Км/ч

0-14 Км/ч

0-27 Км/ч

0-36 Км/ч

0-9 Км/ч


0-27 Км/ч

96 кН


5*111 кН

l00 кН


300

5425 мм


5964 мм

350

6770 мм

2310 мм


2510 мм

3087 мм


1865 мм

2700 мм


375 мм

2850 мм


1040 мм

3*450



100 кН

5.3 Стандарт изделия




JB/T 3688.1-1996 Колесный погрузчик

- основные параметры

JB/T3688.2-1998 Колесный погрузчик

- технические условия

JB/T3688.2-1998 Колесный погрузчик

- методы тестирования

ГЛАВА II. БЕЗОПАСНОСТЬ.


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Прочтите и соблюдайте все меры предосторожности. Их несоблюдение может привести к серьезной травме или смерти.

1. ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.

Предупреждение: из соображений безопасности всегда соблюдайте эти меры предосторожности.

1.1 Правила безопасности.

  • К эксплуатации и обслуживанию техники допускается только обученный и уполномоченный персонал.

  • При эксплуатации и обслуживании техники соблюдайте правила, меры предосторожности и инструкции по технике безопасности.

  • При работе совместно с другим оператором или рабочим на рабочей площадке убедитесь, что весь персонал понимает все используемые ручные сигналы.

1.2 Меры обеспечения безопасности.

    • Убедитесь, что все ограждения и крышки находятся на месте, и отремонтируйте их при повреждении. Правильно пользуйтесь такими мерами обеспечения безопасности, как стояночная блокировка.

  • Никогда не демонтируйте средства обеспечения безопасности. Всегда поддерживайте их в хорошем рабочем состоянии.

  • Неправильное использование средств обеспечения безопасности может привести к серьезным травмам или к смертельному исходу.

1.3 Одежда и средства личной защиты.

  • Не допускается ношение свободной одежды, драгоценностей и длинных причесок. Они могут быть захвачены средствами управления или движущимися деталями, что может привести к серьезной травме или смертельному исходу. Избегайте ношения промасленной легковоспламеняющейся одежды.

  • При эксплуатации или обслуживании техники пользуйтесь каской, защитными очками, защитными ботинками, маской и перчатками. Пользуйтесь защитными очками, каской и перчатками с повышенными защитными свойствами, если работа связана с образованием металлической стружки и особенно при забивании штырей, шипов и пальцев с помощью молотка или при прочистке воздухоочистителя сжатым воздухом. Убедитесь в отсутствии поблизости посторонних.

1.4 Внесение изменений в конструкцию.

  • Любые внесения изменений в конструкцию без разрешения изготовителя могут привести к возникновению проблем с безопасностью.

  • Перед внесением изменений проконсультируйтесь с производителем, в противном случае он не несет ответственности за любые травмы или ущерб, вызванные несанкционированным внесением изменений.

1.5 Покидая кабину, оператор обязан.

  • Перевести рычаг стояночного тормоза в положение торможения.

  • Полностью опустить на землю рабочее оборудование, выровнять ковш и перевести рычаг переключения передач и рычаг управления рабочим оборудованием в нейтральное положение, остановить двигатель и запереть электрический замок.

См. п. 3.11 "ПАРКОВКА ТЕХНИКИ" Главы III «ЭКСПЛУАТАЦИЯ».

    1. Посадка и высадка.

  • Не допускается запрыгивание в погрузчик или выпрыгивание из него. Никогда не делайте этого на ходу.

  • При посадке и высадке из погрузчика находитесь лицом к машине, держитесь за поручни и пользуйтесь подножкой.

  • При посадке и высадке из погрузчика никогда не держитесь за рычаги управления.

  • Для гарантии безопасности поддерживайте контакт в трех точках – с поручнями и подножкой.

  • При наличии следов масла, смазки или загрязнения на поручнях и подножке немедленно удалите их.

  • Отремонтируйте поврежденные детали и затяните ослабленные болты.

1.7 Предотвращение возгорания масла и топлива.

    • Топливо, масло и антифриз огнеопасны. Соблюдение мер противопожарной безопасности особенно необходимо при заправке топливом.

  • Не допускайте контакта пламени с огнеопасной жидкостью.

  • При заправке топливом остановите двигатель и не допускайте наличия поблизости открытого пламени.

  • Заправка топливом и смазка должны осуществляться в хорошо проветриваемых местах.

  • Надежно закрывайте крышки топливного и масляного бака.

  • Держите масло и топливо в определенных местах, не допускайте туда посторонних.

1.8 Предосторожности при наличии высокой температуры.

  • Непосредственно по окончании работ хладагент, машинное масло, гидравлическое масло находятся в условиях высоких температуры и давления. Попытка снять крышку, слить масло или воду или заменить фильтры может привести к серьезным ожогам. При выполнении этих действий всегда дождитесь понижения температуры и точно следуйте установленным процедурам.

  • Перед снятием крышки радиатора остановите двигатель, дождитесь охлаждения воды, затем медленно ослабьте крышку, чтобы понизить давление.

  • При снятии крышки гидробака может произойти выброс масла. Перед снятием медленно ослабьте крышку, чтобы понизить давление.

1.9 Предотвращение травматизма.

Не допускайте попадания частей тела между движущимися деталями рабочего оборудования и цилиндрами, а также между погрузчиком и рабочим оборудованием. При использовании рабочего оборудования зазор между ним и погрузчиком изменяется, что может привести к серьезному повреждению или травме.



2. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ при эксплуатации.

2.1 Перед запуском двигателя.

2.1.1 Меры безопасности на рабочем месте.

  • Перед началом работы убедитесь в отсутствии на участке опасных условий работы.

  • Исследуйте территорию и качество грунта и определите оптимальный метод работы.

  • При работе на дорогах общего пользования размещайте там сигнальщиков и вертикальные заграждения для обеспечения безопасности для транспорта и пешеходов.

  • При наличии заглубленных водо- и газопроводов, кабелей высокого напряжения обратитесь в соответствующие учреждения для уточнения их расположения и принимайте меры по недопущению их повреждения при работе.

  • При работе в воде или прохождении песчаных отмелей проверьте состояние грунта, скорость течения и глубину. Не допускайте превышения допустимого уровня заглубления.

Относительно допустимого уровня заглубления см. п. 3.10 "Меры предосторожности при эксплуатации" Главы III. «ЭКСПЛУАТАЦИЯ».

2.1.2 Предупредительные противопожарные меры.

  • Во избежание возгорания удаляйте огнеопасные материалы, такие как деревянные опилки, листья, бумагу, и т.д., попадающие на двигатель и в тормозные рычаги.

  • Проверяйте системы подачи топлива, смазки и гидравлические системы на предмет протечек, ремонтируйте места протечек и протирайте поверхности.

См. п. 3.1 "Проверка перед запуском двигателя" Главы III «ЭКСПЛУАТАЦИЯ».

  • Убедитесь в наличии огнетушителя.

  • Никогда не используйте технику вблизи открытого пламени.

  • Не допускайте короткого замыкания при запуске двигателя.

2.1.3 Меры безопасности в кабине оператора.

  • Во избежание несчастных случаев храните инструменты или запасные части, находящиеся в кабине, в ящике для инструментов.

  • Не допускайте загрязнения пола кабины, рычагов управления, подножек и поручней маслом, смазкой, снегом и т.д.

2.1.4 Вентиляция.

При запуске двигателя в закрытом помещении убедитесь в наличии достаточной вентиляции для предотвращения повреждений и травматизма, вызванного превышением уровня выхлопного газа.



2.1.5 Зеркала, стекла и фары.

  • Содержите стекла и фары в чистоте для обеспечения хорошего обзора.

  • Отрегулируйте зеркало заднего вида и содержите его поверхность в чистоте для обеспечения лучшего обзора с места оператора. При повреждении зеркала замените его на новое.

  • Убедитесь в рабочем состоянии всех фар.

2.2 Эксплуатация.

2.2.1 Перед запуском двигателя.

  • Перед запуском двигателя обойдите погрузчик и убедитесь в отсутствии поблизости людей и препятствий.

  • Никогда не запускайте двигатель при наличии письменного предупреждения, закрепленного на рычаге управления.

  • Запускайте двигатель только с сиденья оператора.

  • Не допускайте посторонних в кабину и другие места погрузчика.

  • Используйте звуковой сигнал для предупреждения находящихся поблизости сотрудников.

2.2.2 Меры контроля при использовании обратного хода.

    • Перед началом работы всегда осуществляйте следующие меры. Подайте звуковой сигнал для предупреждения сотрудников, находящихся на участке. Убедитесь в отсутствии людей вблизи погрузчика, особенно сзади.

  • При необходимости за безопасностью должен следить специальный сотрудник.

  • Убедитесь в отсутствии людей в зоне движения.

  • При работе в опасных условиях или при плохой видимости выделяйте специального сотрудника для управления движением в рабочей зоне.

2.2.3 Проверка безопасности.

Убедитесь в надежной фиксации рамы безопасности в свободном положении.



2.2.4 Меры предосторожности при движении.

  • При движении по ровной поверхности держите рабочее оборудование в 40-50 см от уровня земли.

  • При движении по неровной поверхности используйте пониженную передачу и избегайте резких поворотов руля.

  • При внезапной остановке двигателя немедленно затормозите и остановите погрузчик.

2.2.5 Движение по наклонным поверхностям.

  • Езда по наклонным поверхностям, крутым склонам и прочим препятствиям может привести к опрокидыванию или скольжению.

  • При езде по наклонным поверхностям, крутым склонам и прочим препятствиям держите ковш приблизительно в 20-30 см над поверхностью. При аварии быстро опустите ковш, что поможет остановить машину и предотвратить опрокидывание.

  • Никогда не поворачивайте на склонах и не двигайтесь поперек склонов. Для выполнения этих действий всегда перемещайтесь на ровную поверхность.

  • Для недопущения скольжения не двигайтесь по траве, опавшей листве или влажным стальным плитам. При движении по краю склонов пользуйтесь пониженной передачей.

  • При движении под уклон пользуйтесь пониженной передачей и избегайте остановок двигателя.

  • При остановке двигателя при движении по склону немедленно нажмите на педаль тормоза, опустите ковш вниз, переведите рычаг переключения передач в нейтральное положение и используйте стояночный тормоз.

  • При движении по склону с загруженным ковшом пользуйтесь передним ходом при подъеме и обратным ходом при спуске.

  • Избегайте продолжительной работы на склонах с уклоном более 200 .

2.2.6 Держитесь подальше от высоковольтных проводов.

  • Не допускайте касания высоковольтных проводов. Сохраняйте безопасное расстояние между погрузчиком и проводами.

  • Во избежание несчастных случаев:

  • всегда пользуйтесь резиновой обувью или кладите лист резины на сиденье оператора;

  • для регулировки движения при работе вблизи электропроводов используйте сигнальщика.

  • При касании рабочим оборудованием электропроводов оператор не должен покидать кабину.

  • Перед началом работ обратитесь в энергетическую компанию для проверки напряжения проводов.

  • При работе вблизи электропроводов не допускайте наличия посторонних в погрузчике.

Напряжение

Мин. безопасное расстояние

6,6 кВ

3 м

33,0 кВ

4 м

66,0 кВ

5 м

154,0 кВ

8 м

275,0 кВ

10 м

2.2.7 Меры предосторожности при работе.

  • Будьте осторожны и не приближайтесь к краю обрыва. При строительстве насыпей или обработке склонов холмов сначала опрокиньте один отвал, а затем используйте следующий отвал для сдвижки первого.

  • Не допускайте контакта ковша с кузовом самосвала или со склоном канала.

  • При перемещении грунта через край обрыва или когда машина достигает вершины склона, нагрузка внезапно снижается, и имеется опасность внезапного увеличения скорости движения. Обязательно понизьте скорость.

  • При неполной загрузке ковша никогда не осуществляйте резкого старта, поворота или остановки машины.

  • При разгрузке в самосвал убедитесь в отсутствии людей в рабочей зоне и уменьшайте ударную силу при разгрузке.

2.2.8 Обеспечение хорошего обзора.

  • При работе в плохо освещенных местах пользуйтесь рабочими фарами и лобовыми прожекторами и при необходимости установите освещение рабочей зоны.

  • Прекратите работу при недостаточной видимости, например, в тумане, когда идет снег или дождь, и продолжите работу при улучшении погодных условий.

2.2.9 Меры предосторожности при работе на снегу.

  • При работе на снегу или обледененных трассах даже легкий уклон может привести к сползанию машины, поэтому всегда двигайтесь на низкой скорости и избегайте резкого старта, остановки или поворота.

  • При работе по уборке снега обращайте особое внимание на скрытые под снегом обочины и прочие опасности.

  • При движении по заснеженным трассам всегда одевайте цепи.

  • При движении по заснеженным склонам опускайте ковш вниз перед торможением. Никогда не тормозите резко.

  • При погрузке не допускайте чрезмерной загрузки, чтобы избежать скольжения.

2.2.10 Не ударяйте рабочее оборудование.

При работе в местах с установленным пределом высоты, например в туннелях, под мостами, под электропроводами или в гаражах будьте чрезвычайно осторожны, чтобы не задеть их рабочим оборудованием.



2.2.11 Способы торможения.

  • Не держите ногу на педали тормоза без необходимости.

  • Не нажимайте на педаль тормоза многократно без необходимости.

  • При движении под уклон не останавливайте двигатель и держите ногу на педали тормоза.

2.2.12 Работа на рыхлом грунте

  • Избегайте использования погрузчика слишком близко к краю обрывов, выступов и глубоких траншей. При их обвале машина может упасть или опрокинуться, что может привести к серьезной травме или смертельному исходу. В этих местах грунт ослаблен после сильного ветра и дождя.

  • Грунт вблизи траншей рыхлый и может обрушиться под весом и от вибрации машины.

2.2.13 Парковка погрузчика

  • Паркуйте машину на ровной поверхности. При необходимости припарковать машину на склоне заблокируйте колеса, чтобы не допустить ее смещения.

  • При стоянке на дорогах общего пользования пользуйтесь ограждениями, знаками, флажками, огнями и прочими необходимыми сигналами, чтобы проходящий транспорт мог ясно видеть машину. Устанавливайте флажки, ограждения, и т.д. так, чтобы они не затрудняли движение.

См. п. 3.11 "Парковка " Главы III. «ЭКСПЛУАТАЦИЯ»

ВНИМАНИЕ! При уходе полностью опустите рабочее оборудование на землю, выровняйте ковш, включите стояночный тормоз.

Остановите двигатель и поверните ключ в положение ВЫКЛ.

2.3 Транспортировка.

2.3.1 Погрузка и разгрузка.

ВНИМАНИЕ! Процесс погрузки и разгрузки таит в себе потенциальные опасности. Будьте предельно осторожны.

  • При погрузке или разгрузке двигайтесь на малой скорости.

  • Всегда блокируйте колеса тягача и обе рампы.

  • Загружайте и разгружайте машину на твердой ровной поверхности и сохраняйте безопасное расстояние от края обочины.

  • Убедитесь, что рампы имеют соответствующую прочность, ширину и длину.

  • Убедитесь, что рампы надежно установлены и закреплены и что они находятся на одном уровне.

  • Убедитесь, что поверхности рамп чистые, на них нет масла, льда и прочих загрязнений. Удалите грязь с колес погрузчика.

  • Никогда не используйте рулевое управление, находясь на рампах. При необходимости съедьте с рамп и снова заедьте.

  • По завершении погрузки заблокируйте колеса погрузчика машины и включите тормоза. Подробнее о погрузке, разгрузке и фиксации на платформе – см. п. 4 "Транспортировка" Главы III «ЭКСПЛУАТАЦИЯ».

2.3.2 Перевозка.

  • При перевозке погрузчика на тягаче соблюдайте требования по весу, ширине и длине перевозимого груза. Также соблюдайте соответствующие правила дорожного движения.

  • При определении маршрута перевозки учитывайте ширину, длину и вес груза.

2.4 Аккумуляторная батарея.

2.4.1 Меры по предотвращению воздействия вредных факторов аккумулятора.

ВНИМАНИЕ! Электролит аккумулятора содержит серную кислоту. При попадании ее на тело промойте водой.

  • При попадании в глаза аккумуляторная кислота может стать причиной слепоты. Промойте глаза большим количеством воды и немедленно обратитесь к врачу.

  • При случайном попадании в рот запейте большим количеством воды или молока, свежих яиц или растительного масла и немедленно обратитесь к врачу.

  • При работе с аккумулятором используйте защитные очки.

  • Водород, вырабатываемый аккумуляторами, может стать причиной взрыва даже от небольшой искры.

  • При работе с аккумулятором остановите двигатель и поверните пусковой выключатель в положение ВЫКЛ.

  • При перемещении или монтаже батарей соблюдайте полярность.

  • Надежно закрепляйте крышки аккумуляторов.

  • Надежно закрепляйте клеммы, чтобы предотвратить образование искры или взрыв.

2.4.2 Запуск от аккумулятора другой машины.

    • При запуске от аккумулятора другой машины пользуйтесь защитными очками.

    • Не допускайте соприкосновения машин.

    • При одновременном касании инструментами положительной клеммы и корпуса возникает искрение – будьте особенно осторожны.

    • Соединяйте батареи параллельно, т.е. положительный полюс к положительному, отрицательный – к отрицательному.

    • Надежно заземляйте аккумуляторы на корпус.

Действия по запуску от аккумулятора другой машины см. в п. 7.3. Если аккумуляторная батарея разряжена Главы III "ЭКСПЛУАТАЦИЯ".

2.5 Буксировка.

  • Закрепите буксировочный трос на прицепном устройстве.

  • Несоблюдение правил буксировки может привести к травматизму или смертельному случаю.

  • При буксировке всегда пользуйтесь проволочным канатом с тяговой способностью, достаточной для веса буксируемой машины.

  • Не допускается буксировка на склонах.

  • Не пользуйтесь перекрученными или скрученными проволочными канатами.

  • Не становитесь над или рядом с буксировочным тросом.

  • При зацеплении буксируемой машины недопустимо нахождение людей между обеими машинами.

  • Соединяйте обе машины так, чтобы места зацепления тросов находились на одной линии.

Способы буксировки см. в п. 7. 2. Буксирование машины Главы III "ЭКСПЛУАТАЦИЯ".

3. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ.

3.1 Перед выполнением техобслуживания.

  • Всегда прикрепляйте предупредительную надпись к рычагу управления в кабине оператора, чтобы предупредить о проводимых вами действиях. При необходимости используйте предупредительные дополнительные надписи вблизи машины.

  • Используйте только инструменты, необходимые для выполнения задачи. Не пользуйтесь поврежденными, низкокачественными, дефектными и самодельными инструментами.

См. п. 2.5 Инструменты для обслуживания Главы IV "Техническое обслуживание".

  • Периодически проверяйте и заменяйте критически важные детали, такие как топливный шланг, тормозной шланг и шланги масляного насоса.

  • Перед осмотром и обслуживанием припаркуйте машину на ровной поверхности и остановите двигатель. Если необходимо произвести обслуживание с включенным двигателем, например, при очистке внутренних деталей радиатора, переведите рычаг стояночного тормоза в рабочее положение и выполняйте работы вдвоем.

  • Зафиксируйте рамы с помощью предохранительного пальца.

  • При выполнении осмотра и обслуживания при поднятом рабочем оборудовании надежно закрепите под подъемным рычагом подставку, чтобы предотвратить опускание рабочего оборудования. Переведите рычаг управления рабочим оборудованием в положение фиксации.

3.2 При выполнении техобслуживания.

  • К обслуживанию и ремонту погрузчика допускается только уполномоченный персонал. При проведении шлифования, сварки и кузнечных работ должны приниматься дополнительные меры предосторожности.

  • Для предотвращения травмотизма размещайте детали, снятые с машины, в безопасном месте.

  • Перед выполнением техобслуживания или ремонта под машиной опустите все рабочее оборудование на землю. Надежно блокируйте колеса. Никогда не работайте под машиной, если она плохо закреплена.

  • Содержите машину в чистоте, избегайте травматизма в результате пролива масла, смазки или падения инструментов. Никогда не очищайте датчики, пробки или внутреннюю часть кабины с помощью воды или пара.

  • Всегда доливайте масло и топливо в хорошо проветриваемых местах и плотно закрывайте крышки заливной горловины. Немедленно вытирайте пролитое топливо и масло. Никогда не чистите детали с помощью топлива.

  • При проверке уровня хладагента остановите двигатель и дождитесь охлаждения двигателя и радиатора. Медленно ослабьте крышку для выравнивания внутреннего давления, после чего проверьте уровень хладагента.



  • При проверке уровня топлива, масла, хладагента и электролита батареи пользуйтесь взрывобезопасными источниками света во избежание взрыва.

  • При ремонте электрической системы или при выполнении сварки снимите отрицательную клемму батареи для прерывания электрического тока.

  • Никогда не изгибайте высоконапорные шланги и не ударяйте по ним твердыми предметами. Не применяйте изогнутые или треснувшие трубопроводы, трубы или шланги, которые могут разорваться при эксплуатации. Ремонтируйте ослабленные или треснувшие маслопроводы для предотвращения пожара, вызванного утечкой масла.

  • Не доливайте и не сливайте масло, не выполняйте обслуживание или осмотр до полного выравнивания внутреннего давления. Всегда пользуйтесь защитными очками и толстыми перчатками, пользуйтесь картонными или деревянными подкладками для проверки утечки масла. При поражении струей высоконапорного масла немедленно обратитесь к врачу.

  • Непосредственно по завершении работы хладагент двигателя и масло находятся под высоким давлением при высокой температуре. В этих условиях снятие крышки, слив масла или воды, замена фильтров может привести к ожогам и прочим травмам. Дождитесь остывания и выполните осмотр и обслуживание.

  • Во избежание травматизма не касайтесь вращающихся деталей, таких как лопасти вентилятора или приводные ремни.

  • При выполнении работ при поднятом рабочем оборудовании или шасси зафиксируйте переднюю и заднюю рамы предохранительным пальцем, переведите рычаги управления в положение фиксации. Перед применением домкрата заблокируйте колеса на противоположной стороне. После поддомкрачивания установите под машиной распорные блоки.

  • Разборка, ремонт и монтаж шин требуют наличия специального оборудования и навыка, поэтому для проведения шиномонтажных работ обращайтесь в специализированные мастерские.

  • Никогда не сливайте отработавшее масло в систему канализации и реки. Помещайте его в специальные емкости. Не сливайте масло на землю. При утилизации вредных отходов – масел, топлива, хладагента, растворителей, фильтров, аккумуляторов и т.п. выполняйте требования соответствующих законов и инструкций.



    1. Шины.

ВНИМАНИЕ! При нарушении эксплуатационных требований может произойти разрыв шин из-за перегрева или пореза.

Для безопасной эксплуатации всегда соблюдайте следующие требования:

  • Накачивайте шины до достижения определенного давления. Недостаточное давление вызовет их перегрев.

Правильное давление при накачивании:

    • Передние шины: 0,333-0,353 MПa

    • Задние шины: 0,275-0,294 MПa

  • Избегайте перегрузки. Проектная нагрузка ковша: 3 т.

  • Используйте только определенный тип шин.

Давление в шинах, указанное в Руководстве – это обычное давление. Давление в шинах различается в зависимости от размера шин и условий эксплуатации. Для подробной информации проконсультируйтесь с изготовителем погрузчика.

При установке шин запрещается:

  • сваривать реборды;

  • разводить огонь или проводить сварочные работы вблизи шин или реборд.

4. ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАДПИСИ (МАРКИРОВКА).

Заботьтесь о различимости надписей. При их утрате или повреждении прикрепите их заново или замените на новые. Изучите и выполняйте требования, приводимые на надписях, при работе и техобслуживании.



4.1 Места размещения предупреждающих надписей.



4.2 Содержание надписей.

(1)




ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Никогда не открывайте крышку при высокой температуре воды для предотвращения ее выброса.






(2)



(3)




ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Высокая температура!

Опасность ожога!




(4)



(5)




(7)

Предупреждение!

  • Операторы должны иметь формальные права на вождение автомобиля и точно следовать при работе и обслуживании инструкциям, установленным в руководстве.

  • Перед стартом проверьте машину и проведите подготовку.

  • Проверьте, не находятся ли люди или препятствия вблизи машины. Перед началом движения вперед или обратным ходом, а так же перед началом работы с применением оборудования подайте звуковой сигнал.

  • Не пользуйтесь повышенными передачами и не работайте с предельной нагрузкой, пока температура хладагента не превысит 55 °С, температура масла 45 °С. Давление воздуха 0,45 МПа. Температура хладагента не должна превышать 90°С, масла двигателя и гидротрансформатора 120°С.









ВНИМАНИЕ!




  1. Опасность обрушения.

  2. При движении надежно закрывайте дверь кабины.



(6)



Батарея исправной машины

Батарея неисправной машины

К блоку двигателя неисправной машины


















ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!



ВНИМАНИЕ!

  • Никогда не запрыгивайте и не выпрыгивайте из машины во время движения. Людям разрешается только сидеть в кабине.

  • Во избежание перегрузки одной из сторон равномерно распределяйте нагрузку на ковш и прочее рабочее оборудование

  • Погрузчик не может двигаться на большой скорости с нагруженным ковшом, поднятым выше несущего положения

  • Перед совершением поворота уменьшите скорость. Запрещается делать резкие повороты и резко тормозить.

  • Не двигайтесь на большой скорости при плохой погоде, такой как дождь или снегопад. Избегайте поворотов на наклонных участках.

  • Постоянно следите за показаниями приборов панели. Никогда не паркуйтесь возле открытого огня.

  • При необходимости совершить парковку на наклонном участке используйте стояночный тормоз и блокировку колес.

  • Старайтесь не проводить инспекцию и техобслуживание при включенном двигателе.




  • Опасный участок

  • Не находитесь в зоне совершения поворотов

  • Держитесь вдали от машины при включенном двигателе и при совершении поворотов










ОПАСНОСТЬ



    • Опасный участок

  • Не находитесь в зоне совершения поворотов

  • Держитесь вдали от машины при включенном

двигателе и при совершении поворотов




11


ТОПЛИВО


См. рекомендуемые виды топлива в Руководстве по управлению и обслуживанию



скачать файл


следующая страница >>
Смотрите также:
Операторы и персонал по техобслуживанию и ремонту должны внимательно прочитать данное Руководство перед началом эксплуатации или техобслуживания во избежание несчастных случаев с серьезными последствиями
1032.43kb.
Руководство по эксплуатации Пылесос промышленный самоочищающийся псп 24000
95.06kb.
Инструкция по эксплуатации Внимательно прочитайте данную инструкцию перед установкой и эксплуатацией печи
90.81kb.
Explay с60 Цифровой мультимедиаплеер Руководство пользователя
283.02kb.
Перед тем, как начать работать на подъёмнике, полностью прочтите всё данное руководство
153.25kb.
Порядок расследования несчастных случаев на производстве
74.4kb.
К эксплуатации генераторов должны допускаться лица, изучившее настоящее руководство и прошедшие инструктаж по технике безопасности при работе с электроустановками напряжением до 1000 В
242.57kb.
Руководство по эксплуатации рбяк. 407111. 014 Рэ содержание >10. Техническое обслуживание 12
365.49kb.
Руководство по эксплуатации м 220. 000. 00. 00 Рэ содержание 1 описание и работа 5
651.43kb.
Руководство по эксплуатации dc 2,5-50 cm 2,5 fc 2-50 cm 2
115.38kb.
Руководство по установке и использованию Дорогой пользователь
169.68kb.
Данное руководство по эксплуатации предназначено для модели Ritmix rzx-44
147.68kb.