takya.ru страница 1страница 2страница 3
скачать файл




Работа общедоступных библиотек ко Дню славянской письменности и культуры

(Методические рекомендации)




ХАБАРОВСК

2013








КРАЕВОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ НАУЧНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ КУЛЬТУРЫ

«ДАЛЬНЕВОСТОЧНАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА»

ОТДЕЛ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ РАБОТЫ

Ежегодно 24 мая церковь празднует день Святых православной церкви Кирилла и Мефодия, великих просветителей славянских народов. А с 1991 г. в соответствии с Постановлением Президиума Верховного Совета РСФСР от 30 января 1991 года № 568-1 о ежегодном проведении Дня славянской письменности и культуры государственные и общественные организации, совместно с Русской Православной Церковью, стали проводить Дни славянской письменности и культуры. По своему содержанию День славянской письменности и культуры стал вторым (после Рождества) государственно-церковным праздником в современном российском календаре.

В 2013 г. отмечается 1150-летие славянском письменности. Создателями письменности славян считаются братья Кирилл (Константин) и Мефодий, которые составили первую славянскую азбуку. Изначально их задача заключалась в переводе греческих богослужебных книг, поэтому первая славянская азбука, названная кириллицей, имеет сильное сходство с греческой. Благодаря многолетнему труду братьев, славяне получили не только свою азбуку и письменность, но и общий язык, на котором переводились богослужебные книги. За заслуги перед народом Кирилл и Мефодий причислены к лику святых. В настоящее время десятая часть всех языков мира имеет письменность на основе кириллицы. Собственная письменность всегда служит любому народу мощным стимулом единения и развития. В современном языковом мире около пяти тысяч языков. По данным ЮНЕСКО, из них только 225 письменных. Среди последних, лишь полтора-два десятка имеют тысячелетнюю письменную традицию. Славянская азбука служит уже более тысячи лет.

Такой знаменательный юбилей открывает перед библиотеками большие возможности по освещению данной темы и одновременно ставит задачи по её глубокому осмыслению и воплощению в библиотечную практику.



Тематические направления работы общедоступных библиотек

День славянской письменности и культуры – это праздник просвещения родного слова, родной книги, родной литературы и родной культуры. Собственная письменность всегда служит любому народу мощным стимулом единения и развития.

Празднование Дня отмечают проведением культурно-массовых мероприятий, направленных на приобщение читателей к культурно-историческому наследию России, её духовно-нравственному потенциалу посредством изучения славянской культуры. Работа библиотеки может вестись в нескольких тематических направлениях:


  • история славянской письменности (славянская азбука, русский язык и его изменения на протяжении столетий, как зарождалось обучение на Руси, кто стоял у его истоков);

    • жизнь и деятельность святых Кирилла и Мефодия;

  • славянская культура (славянские праздники, народные традиции, верования, фольклор, история костюма славянских народов).

Организация работы включает не только выбор ключевых тем, но и формирование визуального пространства библиотеки.

Так, к примеру, чтобы оформить интерьер и создать обстановку времени зарождения славянской письменности, можно повесить на стену портреты Кирилла и Мефодия, плакаты с кириллицей и новым алфавитом. Братьев зачастую рисуют с книгами в руках, идущими по дороге в Болгарии. И факел освещает им дорогу. По представлениям народа, Кирилл и Мефодий – «вечный корень, который чист и народен». Можно предложить читателям, разделив их на группы, нарисовать, в каких образах они видят этих двух святых.



Направление I. История славянской письменности и современный русский язык.

Рекомендуем предоставить информацию читателям о славянской азбуке, алфавите и о том, как зарождалось обучение на Руси, как изменился русский язык за минувшие столетия.



Рекомендуемые формы работы

Глубже раскрыть тему поможет выставочная работа.



Тематические выставки «Возникновение славянской письменности»,

«О славянской азбуке, алфавите, и о том, как учились на Руси», «Истоки

и история русской книжности» могут быть представлены как в виде развёрнутых экспозиций, так и посредством внутриполочных выставок в зависимости от количества источников, которыми располагают библиотеки.

Выставка «Лишь слову жизнь дана» может быть посвящена различным словарям В. Даля, С. Ожегова, на ней также могут экспонироваться учебники по русскому языку и филологии.

Выставка-путешествие «Аз и Буки – основа науки» может быть организована с использованием карты славянских городов.

Поскольку праздник День славянской письменности и культуры является церковно-светским, советуем провести «Часы православия» со священнослужителями, которые рассказали бы о жизни и деятельности святителей Кирилла и Мефодия, создании азбук глаголицы и кириллицы и, особо, ̶ о духовных книгах.

Учитывая тот фактор, что День славянской письменности и культуры официально празднуют не только в России, но и в Белоруссии, в Украине, Чехии и Болгарии можно совершить виртуальное путешествие по этим странам.

День святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, отмечаемый в Чехии 5 июля, является государственным праздником в этой стране. Этот праздник славянской письменности ̶ единственный государственно-церковный праздник, который внесён и в мирской, и в церковный календари. В этот день в Чехии проходят праздничные богослужения в церквях и соборах, в том числе и в православном кафедральном соборе Кирилла и Мефодия в Праге.

В Болгарии 24 мая отмечают Праздник Букв, так болгары называют День Святых Кирилла и Мефодия, основателей славянской письменности. В Болгарии в канун 24 мая устраивают праздники букв и викторины знаний. Венками из живых цветов школьники украшают портреты Кирилла и Мефодия. Кроме того, научные деятели, преподаватели школ и вузов возлагают венки и цветы к памятникам Кириллу и Мефодию. Звучит гимн Кириллу и Мефодию. Обычно к празднику приурочиваются другие культурные события, к примеру, «Салон искусств» в Народном Дворце в Софии, книжные ярмарки, поэтические чтения, книжные выставки и пр. В болгарских школах накануне дня святых Кирилла и Мефодия проводятся «дни букв» ̶ викторины и образовательные игры.

Уместны будут и слайд-презентация «Как учились на Руси», и исторический экскурс «Аз, буки, веди...», тематические презентации, посвящённые истории возникновения и создания славянской письменности.

Приведём несколько примеров, как интересно можно провести массовые мероприятия.

Акция «Алфавит». После торжественного старта акции дети и подростки получают путевые маршруты, в соответствии с которыми им нужно будет совершить путешествие по отделам библиотеки и собрать потерянные буквы старославянской азбуки. На каждом этапе им предстоит проявить свои знания и ответить на вопросы по истории славянской письменности и культуры, чтобы получить буквы. На Славянской поляне, последнем этапе путешествия, вниманию детей будет предложена серия игр и викторин, которые тоже могут помочь заработать не найденные буквы. Победителями акции станут две группы читателей, набравшие наибольшее количество букв.

Флэшмоб «Вспомним азбучные истины». «Буква ̶ свет, книга ̶ мудрость, язык ̶ душа». Эти три ключевые фразы, которые неожиданно выстроят на площадях города участники флэшмоба, чем привлекут внимание прохожих и заставят задуматься над главным предназначением нашей азбуки и нашей речи: «Говорить Добро, Жить и Мыслить как Люди».

Флэшмоб «Книжная аллея». Структура мероприятия: концерт учащихся детской школы искусств, арт-уголок «Фишка», книжные экспозиции «Из кожи, глины и бумаги», «Книжная вселенная», фотосалон, игровая программа, книжный маркет, арт-визаж, запись в библиотеку, встреча с молодыми поэтами и писателями.

Флешмоб «Сокровища родного слова». Участники акции проводят опрос «Знаете ли вы, какой сегодня праздник?» и раздают информационные закладки, подготовленные детскими библиотекарями. Расшифровка некоторых хорошо знакомых нам слов, представленная на закладках (т. н. «переводы с древнерусского», разъясняющие изначально заложенный смысл) помогают приподнять завесу тайны и многое рассказать о реальной истории наших предков. Малыши в дополнение к закладкам получат ещё и воздушные шарики цвета триколора.

День библиографии «Слов драгоценные клады». Состоит из выставки «О словарях разнообразных ̶ одинаковых и разных». Проведя обзор выставки, необходимо уделить внимание словарям русского языка. Школьникам можно предложить активное участие в практикуме «Русский язык со словарём: работа с энциклопедиями и словарями» и библиографической игре «Словари ̶ наши помощники». По различным энциклопедиям и словарям найти ответ на заданные вопросы. Завершить мероприятие можно обзором электронных словарей русского языка и показом видеосюжетов о русском учёном, писателе и лексикографе, составителе «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимире Ивановиче Дале.

Направление II. Жизнь и деятельность святых Кирилла и Мефодия. Духовное наследие и православная культура.

Познакомить читателей с этим материалом можно в процессе следующих форм работы:









  • Тематические выставки: «Кирилл и Мефодий ̶ славянские первоучители», «Искусство древней иконописи»;

  • Тематические презентации, посвящённые жизни братьев-просветителей Кирилла и Мефодия;

  • Презентации православных Интернет-ресурсов;

  • Интернет-акция «Православная культура: прошлое и настоящее».

Главная цель акции ̶ привлечь внимание общественности к духовному наследию православной культуры, древнерусской литературе, житиям святых.

Направление III. Культура славянских народов.

Это художественное народное творчество, фольклор (народные песни, танцы, ремёсла) и словесные художественные традиции, относящиеся к историческому прошлому (былины, предания, пословицы и пр.).

Раскрыть это тематическое направление поможет представленные далее формы работы.

Тематические выставки: «Русский народ ̶ его предания, обычаи, обряды и суеверия», «Славянские верования (пантеон славянских богов)»,

«Русский традиционный костюм».



Выставка «Славянский мир»: общность и многообразие» может быть также посвящена Дню славянской письменности и культуры. На ней будет уместно представить книги о славянских народах: русских, белорусах, болгарах, поляках, югославах, говорящих на родственных языках, имеющих сходные обычаи и поверья.

Оформление выставок: рядом с книгами можно разместить другие экспонаты, характеризующие быт, традиции, праздники, обряды русского народа ̶ яркого представителя славянской культуры.

Советуем провести:

Тематический день: «И нравы, и язык и старина святая».

Музыкально-литературный вечер: «Живой благодати родник» (с участием славянских диаспор).

Презентации новых книг (в том числе такого издания, как Православная энциклопедия).

Для того, чтобы презентация Православной энциклопедии прошла интересно, необходимо пригласить священнослужителей, чтобы они прокомментировали и разъяснили каждый её ответ, каждый представленный в вопросах сюжет (художественный, текстовый, музыкальный), что, несомненно, повысило бы её познавательный уровень.



День открытых дверей, проходящий под девизом: «Свет разумения книжного».

Акции, приуроченные ко Дню славянской письменности и культуры.

К примеру, акцию «Слово о словах», можно провести следующим образом. Каждый, пришедший в библиотеку, сможет принять участие в акции, для чего нужно будет подготовить мини-сочинение о самом значимом слове. Библиотекари могут провести беседу «Азбука сплотила наших предков», рассказав о жизни и просветительской деятельности солунских братьев Кирилла и Мефодия, поставить книжно-иллюстративную выставку «Азбука, прошедшая через века», которая бы познакомила пришедших с азбуками разных времён. Мультимедийная презентация «Человек с книгой» познакомила бы с полотнами великих живописцев разных времён, изображающих читающих детей и взрослых. Презентация «Старина глубокая святая…» ̶ с русскими обычаями, обрядами, преданиями. В библиотеке можно также развернуть книжную выставку «Рождение славянской письменности».

Акции, рекламирующие библиотеку, можно также приурочить ко Дню славянской письменности и культуры.



Все эти мероприятия будут призваны продемонстрировать значимость русского языка и литературы, богатство и традиции славянской культуры.

Список источников

  1. Забылин, М.    Русский народ: его обычаи, предания, обряды и суеверия / М. Забылин. ̶ Москва : ЭКСМО, 2003. ̶ 608 с. : ил.

  2. Русский традиционный костюм : ил. энцикл. / [Рос. этногр. музей ; Н. Соснина, И. Шангина]. ̶ Санкт-Петербург : Искусство-СПБ, 2006. ̶ 399, [1] с. : ил. ; 24 см. ̶ (История в зеркале быта).

  3. Панкеев, И. А.    Обычаи и традиции русского народа / И. А. Панкеев ; худож. Т. Хрычева. ̶ 2-е изд. ̶ Москва : Олма-Пресс, 1999. ̶ 542 с.

  4. Успенский, Л. В.    Слово о словах / Л. В. Успенский. ̶ Москва : Русанов, 1997 : Пилигрим. ̶ 415 с. : ил.

  5. Улуханов, И. С.    О языке Древней Руси / И. С. Улуханов. ̶ 2-е изд., испр. и доп. ̶ Москва : Азбуковник, 2002. ̶ 191 с.

  6. Кожевников, Л. А.    Славянские языческие боги, духи и нечистая сила / Кожевников Лев Афанасьевич. ̶ Казань : Изд-во о-ва рус. культуры, 1994. ̶ 84,[1] с. : ил.

  7. Фаминцын, А. С.    Божества древних славян / Фаминцын Александр Сергеевич ; [Послесл. Н. Добронравова]. ̶ Санкт-Петербург : Алетейя, 1995. ̶ 363,[1] с. ̶ (Славянские древности). ̶ Библиогр. : с. 359 (26 назв.) ̶ Имен. указ. : С. 360 ̶ 363.

  8. Семенова, М. В.    Мы ̶ славяне! : попул. энцикл. / Мария Семенова ; [ред. Н. Жижина ; оформ. и шмуцтит. С. Бордюга ; ил. в тексте В. Макарова]. ̶ Санкт-Петербург. : Азбука-классика, 2006. ̶ 556 с. : ил. ; 24 см. ̶ Библиогр. в конце разд.

Электронные источники

  1. «Славяне третьего тысячелетия» проект Липецкой областной детской библиотеки [Электронный ресурс]. ̶ Режим доступа: http://ltl.lipetsk.ru/about/index.php

  2. Информационно-просветительский центр «В семье единой»

[Электронный ресурс]. ̶ ̶ Режим доступа: http://www.kamlib.ru/library.php?page=main

  1. Проект «Славянская культура – молодежи» [Электронный ресурс]. ̶ ̶ Режим доступа: http://library.vladimir.ru/

  2. День славянской письменности и культуры в Национальной библиотеке [Электронный ресурс]. ̶ ̶ Режим доступа: http://www2.mkrf.ru/news/regions/volga/detail.php?id=232665

  3. Оформление стенда [Электронный ресурс]. ̶ ̶ Режим доступа: http://kochlib.permkultura.ru/home.aspxhttp://kochlib.permkultura.ru/home.asp

  4. Азбука на улицах Заречного [Электронный ресурс]. ̶ ̶ Режим доступа: http://bibliokuhny.blogspot.ru/2012/05/blog-post_18.html

  5. Акция «Сокровища родного слова» [Электронный ресурс]. ̶ ̶ Режим доступа: http://www.sarov.com/news/2365/

  6. Славянская мифология [Электронный ресурс]. ̶ ̶ Режим доступа: http://slavyans.myfhology.info/panteon/semargl.html

  7. Крылатые фразы [Электронный ресурс]. ̶ ̶ Режим доступа: http://www.foxdesign.ru

Приложение 1



Из опыта работы ВОНБ

Центр славянской культуры на базе ВОУНБ

В 1997 г. на базе Владимирской областной универсальной научной библиотеки им. М. Горького был создан Славянский центр. Его задача- помочь людям как можно глубже познать свою историю, свои корни, богатство славянской культуры, та как не возможно понимать и гордиться принадлежностью к великой нации, смутно представляя в чем ее величие.

Значительная часть работы Центра ̶ лекционная. Результатами своих исследований со слушателями делятся преподаватели ̶ слависты владимирских вузов.

Каждый вторник в уютном «круглом» зале библиотеки проходят «Славянские чтения», в основу которых положена программа, включающая обсуждения.

Встречи в «Славянском центре» обязательно сопровождаются обзором литературной выставки по теме мероприятия. Часто же встречи полностью посвящены отдельным книгам, их авторам и героям. И каждый год очередной цикл встреч завершается празднованием Дней славянской письменности и культуры. В залах библиотеки звучат музыка и стихи, выступают интересные люди, представляют книжные новинки.

Библиотека приглашает к сотрудничеству всех желающих, увлечённых интересом к национальной культуре и духовности.

Проект «Славянская культура – молодежи» (на базе ВОУНБ)

Проект направлен на распространение знаний о славянской культуре среди молодёжи, о «Славянском центре», который ведёт подобную работу.

Срок реализации проекта: март 1999 г. ̶ май 1999 г.

Целью проекта было увеличение числа посетителей на 20 %. При этом речь шла о привлечении молодёжи на мероприятия «Славянского центра».

«Славянский центр», созданный на базе ВОУНБ им. М. Горького для распространения знаний о славянской культуре и письменности имел в начале своей работы много посетителей. Новизна получаемой информации, её грамотное изложение и возможность познакомиться со множеством интересных собеседников привлекали людей разных возрастов и профессий. Но постепенно число посетителей стало снижаться. Возможно, это произошло из-за недостаточной рекламы Центра.

Возникла потребность и в расширении целевой, т.к. школьники старших классов и студенты г. Владимира оказались изолированы от информации, предоставляемой «Славянским центром».

Назрела необходимость в проведении маркетингового исследования, которое бы дало ответы на многие вопросы, возникшие в ходе работы Центра.

Проект предполагал:


1. Проведение и анализ результатов фокус-групп (4 группы по 8 человек):
• преподаватели владимирских вузов;
• учащиеся гуманитарного класса школы (Школа духовного возрождения);
• студенты областного колледжа культуры и искусства,
• студенты ВГПУ.
Фокус-группы позволяют понять насколько велика потребность в информации по славянской культуре у молодежи, в каком виде им удобнее получать подобные знания, и как «Славянский центр» может им в этом помочь.

2. Организацию конкурса на лучшую статью о «Славянском центре» среди журналистов г. Владимира, информирование жителей города о работе «Славянского центра», через прессу.

3. Издание буклета о «Славянском центре».

Этот проект позволил построить работу более профессионально, привлёк внимание к «Славянскому центру» и решаемым им проблемам, расширил целевую группу посетителей.

Областная целевая программа «Развитие и сохранение культуры и искусства Липецкой области на 2009-2013 годы» Липецкой областной библиотеки «Славяне третьего тысячелетия» (литературный марафон по сохранению и развитию языковой культуры в детской подростковой среде).

Цель программы ̶ совершенствование деятельности библиотек области, обслуживающих детское население в решении задачи сохранения культуры и богатства русского языка.



Основными мероприятиями программы стали:

Мониторинг фонда детских библиотек области на наличие и востребованность литературы по языкознанию.

Хорошо понимая, что для осуществления проекта на местах в детских библиотеках нужна, прежде всего, современная и хорошо изданная литература по языкознанию, было принято решение о выделении половины средств из общего финансирования проекта (100 тысяч рублей) на приобретение книг. Для 28 детских библиотек области была приобретена литература: толковые словари русского языка, хрестоматии для школьников, русские народные сказки, былины, стихи русских писателей, словари-справочники, развивающие упражнения, настольные игры по русскому языку.

Областное исследование среди читателей-детей 12 ̶ 14 лет «За чистоту родного языка».

Оно проводилось с целью грамотного планирования работы по теме проекта в библиотеках области, обслуживающих детей и имело следующие задачи:

̶ выявить отношение читателей-детей к проблеме засорения русского языка;

̶ изучить понимание причин данной проблемы;

̶ определить наличие в речи респондентов жаргонизмов и штампов;

̶ выявить мотивы употребления «словесного мусора».

Лингвистический конкурс-марафон среди библиотек региона, работающих с детьми, включал:

̶ организацию книжных выставок;

̶ проведение мероприятий и акций с читателями различных возрастных групп, в том числе с учётом знаменательных и памятных дат, имеющих отношение к слову:

◊ 21 февраля ̶ Международный день родного языка;

◊ 3 марта ̶ Всемирный день писателя;

◊ 21 марта ̶ Всемирный день поэзии;

◊ 24-30 марта ̶ Всероссийская неделя детской и юношеской книги;

◊ 2 апреля ̶ Международный день детской книги;

◊ 23 апреля ̶ Всемирный день книги и авторского права;

◊ 24 мая ̶ День славянской письменности и культуры.

Предусматривались также:

̶ выступления на родительских собраниях;

̶ разработку и подготовку издательской продукции как модели коммуникаций библиотек с читателями и партнерами;

̶ проведение областного конкурса детского творчества «Грамотное поколение»;

̶ проведение областного конкурса профессионального мастерства «Нам великое слово дано».

Приложение 2
ВНАЧАЛЕ БЫЛО СЛОВО

(Конкурсно-игровая программа, посвященная Дню славянской письменности и культуры)

Вот азбука - начало всех начал. Открыл букварь, и -детством так и дунуло! А Константин-философ по ночам

Не спал, наверно, буковки выдумывал. Шептал. Перо в чернила окунал, Он понимал, что буковки основа Грядущего исписанного слова. Великого, как Тихий океан.

Ян Гольцман.

Цели: формировать у учащихся чувство патриотизма, гражданского самосознания; расширять общественно значимые представления школьников о своей стране.

Способствовать воспитанию чувства гордости за свою культуру, уважения к предкам, оставившим великое духовное наследие.

Оформление:


  1. Книжно-иллюстративная выставка «Вначале было слово».

  2. Стенды с алфавитами.

  3. Стенд «Система развития письма» с вопросами викторины «Материалы и орудия письма».

На сцену выходит библиотекарь.

День славянской письменности и культуры отмечается 24 мая в память равноапостольных Кирилла (Константина) и Мефодия. Болгарские просветители принесли на славянскую землю письменность и создали первую славянскую азбуку-кириллицу, которой мы пользуемся, и по сей день. Болгарская Православная церковь объявила их святыми чудотворцами.

Создатели славянской азбуки были канонизированы Православной церковью и почитались на Руси как великие гражданские мужи. Их образы запечатлены в памятниках и исторических мемориалах.

В России День славянской письменности и культуры, как день святых равноапостольных Кирилла и Мефодия официально отмечается с 1991 года. До признания праздника государственным, он отмечался церковью.

На сцену выходят ведущие и чтецы.

Ведущий 1:

-Мы живем в стране, которая называется ...(Россия). Россияне, русские, русичи...

Каждый человек должен знать и помнить, откуда родом, кто его предки. Род, родился. Родина, родословная ̶ все эти слова родственные (родственники), однокоренные.

Своею статью все пригожие. Все разные и все похожие. Зоветесь ныне - россияне. Издревле, кто вы?



(Хором.) Мы славяне!

Да, мы - славяне! И русские, и украинцы, И болгары, белорусы, чехи, поляки. Сербы, хорваты, словаки - все славяне. Близки у нас и культура, и обычаи, и письменность. Все это увидите в нашей познавательно-игровой программе «Вначале было слово», посвященной Дню славянской письменности и культуры.



Чтец 1:. Из родной Беларуси

Я встречаю зарю. Всем мальчишкам, девчонкам «Добрый дзень!» говорю.



Чтец 2: Утром нива росистая.

Даль прозрачная, ясная. Отзовется Россия. Здравствуй! ̶ скажет она.



Чтец 1: Слышу голос родимый

Городов, деревень.

Говорит Украина:

Добрый дэнь!

Здоровэнько буллы!

Чтец 2:. Слово дружбы взовьется

Над болгарской землей:

Добро живота! -

Мы услышим с тобой.



Чтец 1:. И куда ни поеду

В те ли, эти края, -

Всюду, словом привета

Встретят братья, друзья.



Ведущий 2:. Потому что.

Русоволосые и сероглазые.

Лицом все светлые и сердцем славные.

Древляне, русичи, поляне.

Скажите, кто вы? (Хором.) Мы - славяне!

Страница первая: «Дорога к письменности».

Ведущий 1:

Итак, открываем нашу первую страницу. Всем известна поговорка: «Слово не воробей, вылетит ̶ не поймаешь».

А можно ли поймать слово и передать другим? Как вы думаете?

Сейчас мы поиграем в старинную русскую игру «Баранья голова».

Играющие становятся друг за другом, каждый последующий игрок должен повторить слова, названные предыдущими участниками, а затем добавить свое, например:

1- й ̶ дом,

2- й ̶ дом, улица,

3- й ̶ дом, улица, хлеб и т. д.

Тот, кто забывает предыдущие слова или затрудняется быстро назвать свое, выходит из игры с прозвищем «баранья голова». (Проводится игра).

Ведущий 2:

Но передать слово другому, конечно же, можно иначе, если его записать. Для этого нужно было изобрести письменность. Все началось, как думают некоторые ученые, с медведей. Было это очень давно. В те далекие времена люди жили в пещерах, ведь домов ещё не было. Но в некоторых пещерах жили медведи. Однажды люди вытеснили медведей из какой-то пещеры, огляделись по сторонам и увидели на стенах своих новых жилищ какие-то таинственные знаки. Это были царапины, которые сделали медведи, когда точили когти о стену. Тогда люди поняли, что на ровной поверхности можно нацарапать какое-то изображение. Так возникла дорога к письменности.

Когда люди открыли рисуночное письмо, они уже прошли большой путь по дороге к письменности. Но впереди их ждало еще очень много трудностей. Ведь далеко не все можно выразить с помощью рисунков.

Около пяти тысяч, лет назад в Египте были созданы первые письменные знаки— иероглифы. Слово иероглиф означает «священные знаки». Каждый иероглиф означает слово или его часть. В наше время иероглифами пишут народы Китая и Японии.



Страница вторая: «Бессмертный след Кирилла и Мефодия» или

«Рождение алфавита»

Звучит колокольный звон в аудиозаписи.

Чтец 1:. По широкой Руси - нашей матушке

Колокольный звон разливается.

Ныне братья святые Кирилл и Мефодий

За труды свои прославляются.



Чтец 2: Вспоминают Кирилла и Мефодия,

Братьев славных, равноапостольских,

В Белоруссии и Македонии,

В Польше, Чехии и Словакии,

Хвалят братьев премудрых в Болгарии,

В Украине, Хорватии, Сербии.



Чтец 3: Все народы, что пишут кириллицей,

Что зовутся издревле славянскими.

Славят подвиг первоучителей,

Христианских своих просветителей.



Ведущий 1:

История нашего алфавита насчитывает более 1000 лет и хранит немало тайн.

И первое открытие, которое нам предстоит сегодня сделать, познакомившись с ранними славянскими памятниками письменности, что они написаны не одной, а двумя азбуками. Одна из них называется глаголицей, другая - кириллицей. Название глаголица происходит от славянского слова глаголить - «говорить». Вот перед вами самая ранняя письменность - глаголица.


Рис. 1

Посмотрите, какими значками обозначались буквы (рис. 1).




Рис. 2

Этими значками можно было записать простые слова. - Расшифруйте

это слово (рис. 2). («Вера»)

- Кто пойдет и расшифрует предложение (рис. 3).? Если какой-то буквы нет, ставьте прочерк.




Рис. 3

(«Солнце всех солнц есть сердце».)

Ведущий 2:

Кириллица была названа по имени одного из братьев - составителей первого славянского алфавита - Кирилла.

Кирилл и Мефодий на границе государства Византии и славянских земель в городе Солуни.

Младший брат Кирилл мечтал написать книги, понятные славянам, а для этого нужно было придумать славянские буквы.

Прошли годы. Братья выросли, выучились. Но мечта создать азбуку не покидала младшего брата. Он много работал. И вот азбука готова. Но придумать - это полдела. Надо перевести с греческого языка на славянский книги, чтобы славянам было что читать. Это оказалось трудно, и один Кирилл не мог справиться. Ему стал помогать старший брат. Слушаем вопросы и кто знает, отвечаем.

- Первая книга, которая переведена на славянский язык, - какая? (Евангелие.)

- Это событие произошло в... (863 году.)

- На Руси письменность пришла после крещения ее. Когда это было? (В 988 году.)

- Как звали князя, который крестил Русь? (Владимир.)

С тех пор алфавит несколько раз менялся, но до сих пор мы используем для письма азбуку, сочиненную в древности братьями-просветителями Кириллом и Мефодием.

- Итак, 24 мая 863 года в Болгарии Кирилл и Мефодий объявили о создании алфавита. Они постарались, чтобы каждая буква первой славянской азбуки была простой и четкой. Они помнили о том, чтобы человек, едва увидев букву, сразу бы захотел овладеть письмом.

Часть букв они взяли из греческого алфавита, а часть специально создали для передачи тех звуков, которых не было в греческом языке. Это буквы (карточки со старославянскими буквами: Б, Ж, Ц, Ш, У, Ю, Я).

- Давайте сравним греческие и славянские буквы (рис. 4).



славянские

греческие

А -Аз

А-альфа

Б- буки




В-веди

В-бета

Г-глаголь

Г-гамма

Д-добро

Δ - дельта

Е-есгь

Е - епсилон



Рис. 4
Если прочесть название первых букв греческого алфавита, возникает вопрос: а почему он так назван?

(Альфа + бета (вето) = алфавит.)

Так сегодня мы называем порядковое сочетание букв любого языка. А теперь прочитаем название букв славянского алфавита.

Так почему названная книга, по которой вы учились читать, называется азбукой?

- Посмотрим на первый славянский алфавит - кириллицу.



Аз - я.

Буки - буквы, книги.

Веди - ведать, знать.

Глаголь - говорю, слово.

Добро - добро.

Есть - есть.

Живете - жизнь.

Земля - земля.

И-и.

Како - как.

Люди - люди.

Мыслите - мыслите.

- Почему буквы стоят именно в таком порядке?

- Что хотели сказать потомкам создатели азбуки?

- Какое важное значение хотели зашифровать Кирилл и Мефодий? Попытайтесь найти след тайных слов азбуки. Составим текст.

(Я, книга, знающая слово добро, есть жизнь земли, и как люди мыслю.

Я - буквы, знающие и говорящие добро, есть жизнь земли, и как люди мыслю.)

То есть азбука учит добру, она рассказывает о жизни земли.

Так какая первая буква?

-Аз.

- Не зря создана пословица: «Сперва A3 да БУКИ, потом и науки». На сцену выходит чтец.



Чтец:

В старину учились дети,

Их учил церковный дьяк -Приходили на рассвете

И твердили буквы так:

А да Б - как Аз да Буки,

В - как Веди, Г - Глаголь.

И учитель для науки,

По субботам их порол.

Вот какой чудной вначале

Наша грамота была!

Вот каким пером писали-

Из гусиного крыла!

Этот нож не без причины,

Называют перочинным:

Очищали им перо.

Если не было остро.

Трудно грамота давалась,

Нашим предкам в старину.

А девицам полагалось,

Не учиться ничему.

Обучались лишь мальчишки,

Дьяк с указкою в руке,

Нараспев читал им книжку,

На славянском языке.



Ведущий 2:

А сейчас поиграем в игру «Собери пословицу». Детям раздаются листочки с написанными словами из пословиц:

а/Ума, книга, дождь, теплый, для, что, всходов, для.

б/Украшает, в счастье, книга, утешает, в несчастье, а,

в/Питает, разум, книга, а. хлеб, тепло, питает.

Игра «Собери пословицу»

Задание: составить целую пословицу из частей. (Книга для ума, что теплый дождь для всходов. Книга в счастье украшает, а в несчастье утешает.

Хлеб питает тепло, а книга питает разум.)

̶ Народные пословицы сохранили воспоминания о трудности изучения азбуки:

Аз, буки, веди, страшны как медведи.

Азбуку учат, на всю избу кричат.

Корень учения горек, да плод его сладок.

Красная птица пером, а человек ученьем.

Не учась и лаптя не сплетешь.

̶ Спасибо вам, буквы, что учите нас красоте, доброте, мудрости. Спасибо святым братьям Кириллу и Мефодию за то, что они подарили нам славянскую азбуку. Солунские братья ̶ гордость всего славянского народа, каждый человек, изучающий русский язык, должен знать и хранить в своей памяти имена первых славянских просветителей братьев Кирилла и Мефодия.

Ведь благодаря им мы узнали жемчужины народной мудрости.

- Ну-ка попробуйте отгадать старинные народные загадки славянских народов.

1. Русская:

Был я копан,

Был я топтан,

Был я на пожаре.

Был я на кружале.

Сто голов кормил.

Сделался стар.

Пеленаться стал.

Выбросили в окно –

И собакам не нужен!

(Горшок.)

2. Украинская:

Нас семь братьев.

Летами мы равны, а именами разные.



(Дни недели.)

3. Сербская:

Когда видишь, то ее не видишь,

А когда не видишь, то ее видишь.



(Темнота, ночь.)

4. Чешская:

Белые пчелы на землю сели.

Пришел огонь, их не стало.



(Снежинки.)

5. Словацкая:

Кого бьют по голове, чтобы ровно шел. (Гвоздь.)

6. Белорусская:

Маленький, легонький, а тяжко поднять. (Горячий уголек.)

7. Польская:

В нарядной одежде, а ходит босиком. (Павлин.)

8. Болгарская:

От одного очага весь свет греется. (Солнце.)

Страница третья «Современная русская азбука».

Ведущий 1:

Славянский алфавит просуществовал на Руси неизменным более семи столетий. Его создатели постарались, чтобы каждая буква первой русской азбуки была простой и чёткой, лёгкой для письма. Они помнили о том, что буквы должны быть и красивыми, чтобы человек, едва увидевший их, сразу захотел овладеть письмом. Алфавит Кирилла и Мефодия поражает нас простотой и удобством.



Ведущий 2:

Лишь в Петровское время, понадобилось внести в алфавит изменения.



На сцену выходит военный в треуголке

Военный:

Господа! Царским указом велено упростить правописание и отменить буквы «юс малый», «юс большой», «кси», «пси», «зело», «омегу», которые стали обузой в русском алфавите.



Убирает со стенда названные буквы, уходит за кулисы, а затем возвращается.

Ведущий 1:

Во второй половине XVIII столетия русский алфавит пополнился новыми буквами, которых не было в славянской азбуке.



Военный:

Это буквы Й и Ё.



Прикрепляет на стенд карточки с этими буквами и уходит

Ведущий 1:

В начале XX века в России возникла потребность в упрощении алфавита и правописания. Такая реформа была проведена в 1918 году.



На сцене появляется девушка в кожаной куртке и в красной косынке. Девушка:

Товарищи! Указом Наркома просвещения упраздняются буквы: «и десятеричное», «ять», «фита», «ижица», и буква «ер» на конце слов



Подходит к стенду, снимает устаревшие буквы алфавита.

Ведущий 2:

Сейчас наша азбука, составленная Кириллом и Мефодием, является самой простой и удобной. Она содержит оптимальное количество букв ̶ 33. Европейские народы, которые не составили для себя алфавита, а взяли латинский, до сих пор страдают от неудобств. Наша азбука удивительна! И каждый человек, изучающий русский язык должен знать и хранить в своей памяти имена первых славянских просветителей братьев Кирилла и Мефодия.

Буква к букве - будет слово.

Слово к слову - речь готова.

И напевна и стройна,

Музыкой звучит она.

А сейчас предлагаем игру-конкурс «Составь слово».

Игра-конкурс «Составь слово».

Задание: из предложенных букв надо составить слово.

Выходит чтец.

Чтец:


Так восславим буквы эти!

Пусть они приходят к детям,

И пусть будет знаменит Наш славянский алфавит!.

На сцену выходит библиотекарь и предлагает участникам игры викторину:

Вопросы викторины:

1. Какой язык является родоначальником современного языка? (Праславянский).

2. Второе название восточно-славянского языка. (Древнерусский).

3. С какими именами связано возникновение славянской письменности? (Кирилл и Мефодий.)

4. Когда и где солунские братья Кирилл и Мефодий огласили изобретение славянского алфавита? (24 мая 863 года в городе Плиске, тогдашней столице Болгарии).

5. До какого века употребляется славянский язык в качестве церковного и литературного? (до 17 века на Руси.)

6. Сколько азбук имел славянский язык? Назовите их. ( Глаголица и кириллица)

7. Какая азбука древнее? (Глаголица?)

8. Сколько букв было в глаголице? (40). В кириллице? (43).

Ведущий 2: Вот и подошла к концу наша познавательно-игровая программа по истории письменности. Будем же, как клятву повторять заповедные нам строки великого русского поэта Анны Ахматовой, написанные в феврале грозного 1942 года:

Не страшно под пулями мертвыми лечь,

Не горько остаться без крова,

-И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя пронесем,

И внукам дадим, и от плена спасем навеки.

Мы благодарим за внимание и говорим Вам... (Все хором).

До новых встреч.

Звучит музыка. Группа детей поет песню М. Ножкина «Я люблю тебя, Россия».



Викторина «Материалы и орудия письма»

Вопросы:

1 .Самый дальний предок бумаги. (Камень, глина, дерево.)

2. Настоящий дедушка бумаги. (Пальмовые листья, восковые таблички, папирус.)

3. Папирус - это... (растение, телячья шкура, березовая кора).

4. Прообразы первых книг. (Церы, папирусные свитки, малабарские книги.)

5. На чем писали русские люди? (На пергаменте, на папирусе, на бересте.)

6. Чем писали русские люди? (Стилем, каламом, писалом.) /.Родина бумаги. (Китай, Египет, Италия.)

Комментарии к вопросам:

1. Самый дальний предок бумаги ̶ камень. Из глубины тысячелетий дошли до нас первые произведения искусства: примитивные скульптуры и наскальные рисунки, или, как их называют специалисты, петроглифы. Название «петроглиф» происходит от двух греческих слов: «petros» ̶ камень и «glyphe» ̶ резьба. Стало быть, петроглифы ̶ это изображения на камне, не нарисованные, а вырезанные на его поверхности. Именно из таких рисунков в будущем образовалась письменность.

2. Настоящий дедушка бумаги ̶ папирус. Египтяне сделали великое изобретение: они придумали, как изготовлять удобный, гладкий и эластичный материал, на котором можно легко писать, ̶ папирус. И хотя никто теперь не пишет на папирусе, это слово живет во многих современных языках и обозначает просто бумагу: papier ̶ по-немецки и по-французски, paper ̶ по-английски, papel и papeles ̶ по-испански. Да и по-русски мы говорим «папиросная бумага».

Папирус - это растение. Некогда на берегах Нила и около озера Чад зеленели заросли высокого растения, немного похожего на осоку. Это был папирус. Его стебли разрезали вдоль и укладывали рядами так, чтобы край одного стебля ложился на край соседнего. Поперек одного слоя, стелили новый и спрессовывали. На протяжении многих лет, ученые не могли разгадать, чем склеивали слои папируса. Наконец установили, что это чудодейственный клей - сок самого растения, выдавленный под прессом.


Список источников

  1. Дитрих. А. К., Почемучка. ̶ Москва : Педагогика, 1987.

  2. Праздник Букваря // Последний звонок. ̶ 2002. ̶ №5. ̶ С. 15.

  3. День славянской письменности и культуры // Последний звонок. ̶ 2007. ̶ №8. ̶ С. 5.

  4. Откуда есть пошла славянской письменность // Русской язык и лит. для шк. ̶ 2007. ̶ №2. ̶ С. 15.

Составитель: Г.В. Красильникова, ведущий библиотекарь библиотеки-филиала №13 пос. Джамку МУК «Районная межпоселенческая централизованная система» Солнечного района Хабаровского края.

Приложение 3



ВОЗНИКНОВЕНИЕ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ

(Час интересного сообщения)

Переоценить привнесение письменности в славянское общество невозможно. Это величайший византийский вклад в культуру славянских народов. И был он сотворен святыми Кириллом и Мефодием. Только с установлением письменности начинается подлинная история народа, история его культуры, история развития его мировоззрения, научных знаний, литературы и искусства.

История введения славянской письменности полна драматизма, как, впрочем, и утверждение всех других благих начинаний. Обычно историю творят люди сугубо недостойные, а в нашем редком случае ̶ удивительные по своей устремленности к подлинным человеческим ценностям. Судьбы подвижников, привносящих в культуру великие изобретения и открытия, редко бывают благополучны. Так стало и с братьями Кириллом и Мефодием.

Те два человека, о которых пойдет речь, никогда в своих жизненных коллизиях и странствиях не попадали в земли Древней Руси; жили они за сто с лишним лет до того, когда здесь официально крестились и приняли их письмена. Казалось бы, Кирилл и Мефодий принадлежат к истории других народов. Но именно они кардинально перевернули бытие русского народа, они передали ему кириллическую азбуку, которая стала кровью и плотью русской культуры, которая жива и сейчас и которой набран на компьютере этот текст. И это величайший дар людям.

Кирилл и Мефодий ̶ славянские первоучители, великие проповедники христианства, канонизированные не только православной, но и католической церковью.

Кирилл (ок. 827 ̶ 969) получил это имя при пострижении в схиму за 50 дней до своей смерти в Риме, всю жизнь он прожил с именем Константин (Константин Философ). Мефодий (820 ̶ 885) ̶ монашеское имя преподобного, мирское имя неизвестно, предположительно его звали Михаилом.

Кирилл и Мефодий ̶ родные братья, греки. Они родились в городе Фессалоники (Салоники) в Македонии (теперь территория Греции) в семье знатного военачальника. С детства они знали старославянский язык ̶ древнеболгарский.

Мефодий, старший из восьми братьев, состоял на военной службе. В течение 10 лет он был правителем какой-то славянской области, потом ушел в монастырь Олимп в Малой Азии. В 860-е годы, отказавшись от сана архиепископа, он стал игуменом монастыря Полихрон на азиатском берегу Мраморного моря, около города Кизика.

Кирилл был самым младшим из братьев, с младенчества он обнаружил необычайные умственные способности, но здоровьем не отличался. Старший, Михаил, еще в детских играх защищал младшенького, слабенького с непропорционально большой головой, с маленькими и коротенькими ручками. Он так и будет оберегать своего меньшего брата до самой его смерти — и в Моравии, и на соборе в Венеции, и перед папским престолом. А потом будет продолжать братское дело в письменной мудрости. И, взявшись за руки, они так и войдут в историю мировой культуры.

Не достигнув 15-летнего возраста, Кирилл уже читал глубокомысленнейшего отца церкви Григория Богослова. Способный мальчик был взят ко двору императора Михаила III, в товарищи по учению к его сыну. Под руководством лучших наставников ̶ в том числе Фотия, будущего знаменитого константинопольского патриарха ̶ Кирилл изучил античную литературу, риторику, грамматику, диалектику, астрономию, музыку и другие «эллинские художества». «Житие» святителя свидетельствует, что он хорошо знал иврит, славянский, греческий, латинский и арабский языки. Отказавшись от выгодного брака, а также от предложенной императором административной карьеры, Кирилл стал патриаршим библиотекарем в соборе Святой Софии. Вскоре он тайно удалился на полгода в монастырь, а по возвращении преподавал в придворной школе ̶ высшем учебном заведении Византии ̶ философию (внешнюю ̶ эллинскую и внутреннюю ̶ христианскую). Тогда он и получил прозвище «Философ», оставшееся за ним навсегда.

В 840-х годах Кирилл успешно состязался в диспутах, отстаивая иконопочитание и догмат о Святой Троице. Предполагают, что в 50-е годы он ездил с христианской миссией в Болгарию, бывал и в Сирии.

В 858 году (или около 860 г.) Кирилл и Мефодий совершили поездку к хазарам. Путь к ним лежал через легендарную Корсунь (Херсонес Таврический), здесь миссионеры на время остановились для изучения иврита. Здесь же они открыли мощи святого Климента папы римского. Большую часть святых мощей они увезли с собой. Но обратить в христианскую веру хазарского кагана, исповедовавшего иудаизм, братьям не удалось. Окрестив около 200 хазар и взяв с собой отпущенных на свободу пленных греков, они возвратились. Старший брат стал игуменствовать в Полихронием монастыре, а младший вернулся в Константинополь.

Здесь, в тиши одной из константинопольских обителей и была зачата славянская письменность: Кирилл создает славянскую азбуку по образу и подобию греческой которая, в свою очередь, была заимствована из финикийской письменности, относящейся к VII в. до н. э.

До Кирилла у славян, по-видимому, существовала какая-то письменность на основе «черт и резов». В источниках того времени остались лишь косвенные упоминания у авторов, принадлежавших к тем народам, которые уже имели свою письменность. Сохранились и позднейшие припоминания самих славян о своих древних письменах. Однако вся докирилловская славянская письменность остается одной большой спорной и неоднозначной проблемой, так как не найден ни один славянский памятник, написанный чертами и резами.

Среди ученых нет единого мнения о том, какую именно азбуку создал Кирилл ̶ кириллицу или глаголицу. В X ̶ XI веках кириллица состояла из 43 букв: 25 были заимствованы из греческого алфавита, а 18 ̶ построены относительно самостоятельно для передачи отсутствующих в греческом языке звуков старославянской речи.

Древнейшие из сохранившихся памятников, написанных кириллицей, ̶ надписи на развалинах болгарской церкви царя Симеона в Переславле конца IX века, болгарские надписи из Добруджи 943 года. На территории Древней Руси сохранилась дохристианская надпись на кувшине, найденном в кургане под Смоленском начала X века, ̶ «горухша». Также сохранились берестяные грамоты, самые ранние из которых относятся к XI веку, и новгородское «Остромирово евангелие», датируемое 1056 ̶ 1057 годами.

История происхождение кириллицы теряется в темноте веков. Многие ученые считают, что Кириллом была создана именно эта азбука. Другие полагают, что он изобрел глаголицу, а кириллица была разработана в конце IX ̶ начале X веков в Древней Болгарии. В 864 ̶ 865 годах Болгария принимает от Византии крещение, туда направляется виднейший из учеников Кирилла и Мефодия, Климент Охридский, ставший первым епископом славянского происхождения. Его-то предположительно и считают некоторые исследователи создателем кириллической азбуки на основе греческого торжественного письма.

Глаголица почти полностью совпадает с кириллицей по алфавитному составу, расположению и звуковому значению букв, но отличается более сложной их формой, взятой, может быть, из иврита и самарийского языка. Глаголица была распространена в X ̶ XI веках в Моравии, Далмации и Болгарии, а в Хорватии просуществовала до XVIII столетия. Старейшие памятники, писанные глаголицей, относятся к концу X века, например, Зографское евангелие.

Когда и кем была разработана глаголица, точно не выяснено до сих пор. Одни исследователи (И. Тэйлор, И.В. Ягич, Д.Ф. Беляев и др.) были убеждены, что глаголица была сотворена Кириллом на основе византийской скорописи. Другие ученые (главным образом русские дореволюционные исследователи ̶ А.И. Соболевский, И.И. Срезневский, Е.Ф.Карский) придерживаются точки зрения, что глаголицу ввели в Моравии в конце X века ученики Кирилла, поскольку слишком похожая на византийское письмо кириллица стала преследоваться западным латинским духовенством, соперничавшим с византийскими миссионерами в этом регионе. Более того, высказывались догадки, что глаголица возникла как тайнопись кириллицы. Третьи (по большей части советские лингвисты и филологи ̶ И.И. Мещанинов, П.Я. Черных, Д.С.Лихачев и др.) склонны считать глаголицу докирилловским славянским письмом.

До XI ̶ XII веков и кириллица и глаголица применялись параллельно. Позже графически более совершенная кириллица повсеместно вытеснила глаголицу. В современном мире более 70-ти национальных языков построено на кириллической азбуке.

Важно другое: какую бы азбуку ни создал Кирилл, она, конечно, была связана с заветными планами просветителя ̶ просветить и обратить в подлинную христианскую веру языческие славянские народы Балканского полуострова. Кирилл с помощью Мефодия, перевел на славянский язык (македонский диалект) несколько богослужебных книг: Евангелие-апракос, Апостол-апракос, Псалтырь. Очевидно, братья переводят и Паремийник.

По «Житию», Кирилл начал осуществлять перевод на древнеболгарский язык всего текста Священного Писания. Первоучители славянских народов спешили перевести в первую очередь уставную литературу, необходимую во храме, дабы новопросвещенный люд мог служить литургию, творить евхаристию и причащаться.

Кириллу и Мефодию не пришлось просвещать ни болгар, ни русичей. В 863 году братья-солуняне, знавшие славянский язык, были направлены византийским императором в Моравию на помощь моравскому князю Ростиславу. Чехи Моравии уже приняли христианство, но церковно, не были организованы. Историческая ситуация осложнялась тем, что на Моравию претендовал баварско-немецкий епископат, а на политическую независимость покушались немецкие князья под водительством Людовика Немецкого. В истории культуры, благодаря усилиям болгарского ученого К. М. Куева, утвердилось мнение, что 863 год ̶ дата создания славянской письменности и первых переводов на славянский язык. (В Болгарии день памяти Кирилла и Мефодия отмечается как общенациональный праздник).

В Моравии христианские учителя пробыли три года: с 863 по 866-й. Просветительство братьев на понятном чехам-моравам славянском языке вызвала неудовольствие латино-немецкого духовенства, которое всячески мешало византийским проповедникам. Людовик Немецкий начал войну против Моравии. Ситуация становилась критической, и Кирилл и Мефодий решили вернуться вместе с моравскими учениками в Константинополь. Их путь должен был лежать через Болгарию, но он оказался закрыт: в конце 866 года болгары изгнали греко-византийское духовенство и призвали из Рима латинских священников.

Братья остановились на несколько месяцев в Паннонии (юго-западная часть Венгрии). Несмотря на засилье немецких князей и Зальцбургского епископата, наши просветители продолжали здесь ту же миссионерскую деятельность, что и в Моравии. Затем они прибыли в Венецию, где местный епископ собрал поместный собор (867 г.), обвинивший Кирилла и Мефодия в нарушении церковного правила о «трехъязычной службе». По установлениям девятого века проповедь Христова слова можно было вести на языке просвещаемого народа, но церковную службу ̶ только на греческом языке, на латыни или на иврите. Братья были осуждены за перевод на славянский язык богослужебных книг. В конце этого же года они получают из Константинополя печальные вести: их покровитель император Михаил III был убит в ходе дворцового переворота, а патриарх Фотий, бывший учитель Кирилла, низложен.

Казалось, что дело великих просветителей закончилось крахом. Но оставался еще один шанс, сомнительный и шаткий. И братья воспользовались им: они отправились за защитой к папе римскому Адриану II. Понфитик торжественно встретил их в своей резиденции. Скорее всего, этим они были обязаны тому, что привезли мощи св. Климента, некогда найденные ими в Корсуне. Как это не странно, папа Адриан II одобрил славянские книги Кирилла и Мефодия, посвятил некоторых их учеников в священнический сан и разрешил отслужить славянскую литургию в соборе св. Петра. Шел 869 год. 14 февраля слабый здоровьем Кирилл, приняв схиму, почил в бозе. Его останки были сначала похоронены в усыпальнице пап, а потом по просьбе брата перенесены в базилику св. Климента.

В конце 869 года Адриан II возвел Мефодия в звание архиепископа Моравии и Паннонии, разрешив в его епархии службу на славянском языке, но с тем условием, что Евангелие и Апостол должны читаться сначала по-латыни, а потом по-славянски.

Мефодий вернулся в 870 году из Рима в Паннонию и развернул широкую деятельность по распространению славянского богослужения. Но это продолжалось недолго. В том же году он был вызван на суд зальцбургского архиепископа Адальвина и его суфраганов. Его обвинили в нарушении исконных иерархических прав католической церкви на Моравию и Паннонию и приговорили к тюремному заключению. Мефодий пробыл в тюрьме в самых тяжелых условиях три года, после чего новый папа Иоанн VIII, желая поддержать папский авторитет, заставил баварский епископат освободить подвижника и возвратить его в Моравию. В то же время ему было воспрещено богослужение на славянском языке до разбора дела папой. Мефодий боролся с распущенностью князей и вельмож и вызывал этим их неудовольствие.

Немецко-латинское духовенство неохотно подчинялось своему архипастырю, обвиняя его в потаканию славянскому богослужению и в отступлении от римского правоверия. Через шесть лет, в 879 году, папа Иоанн VIII в булле к Мефодию подтвердил запрет на славянское богослужение и вызывал его к ответу в Рим. В следующем году Мефодий предстал перед папой и, видимо, сумел его переубедить. Во всяком случае, в папской булле 880 года подтверждалось правоверие архиепископа Мефодия и, самое главное, разрешалась служба на славянском языке, но с той же оговоркой, которую делал Адриан II. Однако местные козни не прекращались; положение Мефодия было весьма сложным. С 882 по 884 год он жил в Византии, затем вернулся в свою епархию. Все это время он занимался переводом с греческого на славянский язык полного текста канонических книг Священного Писания. Тогда же он перевел Номоканон (VI-го века, принадлежавший патриарху Иоанну Схоласту) и Патерик, неизвестно какой. Распри с немецким духовенством и князьями продолжались. 6 апреля 885 года славянский первоучитель Мефодий скончался. Его погребли в соборной церкви, расположение которой впоследствии позабылось. Результаты его просветительской деятельности в Моравии стали стремительно разрушаться. Новый римский папа в булле к местному князю Святополку осуждал Матвея, последователя Кирилла и Мефодия, за неправоверие, обвинял его в нарушении отправления славянского богослужения. С прибытием в Моравию папских легатов и при попустительстве Святополка началось преследование учеников Кирилла и Мефодия. Начался распад славянской церкви. Моравский народ при этом проявил полное безучастие к происходящему.

Около 200 клириков ̶ учеников просветителей ̶ были проданы в рабство в Венецию, или просто выгнаны из Моравии. Некоторые из их ближайших сподвижников ушли в Болгарию к князю Борису, принеся с собой славянские рукописи. Византия выкупила в Венеции многих славянских проповедников из Моравии и использовала их для просвещения южных славян.

Между тем византийское просветительство в Моравии и Паннонии фактически сошло на нет. После схизмы 1054 года эти народы отошли к католичеству, как, впрочем, и многие другие западные славяне: чехи, словаки, хорваты.

Но великое и святое дело Кирилла и Мефодия не заглохло и не погибло. Новую жизнь и новое развитие славянская письменность получила среди православных южных славян: отчасти у сербов и особенно у болгар, а через них, также как и православная вера, византийская азбука проникла в Киевскую Русь и распространилась там.

Несгибаемая вера двух людей во Христа и в свою подвижническую миссию во благо славянских народов ̶ вот что было движущей силой проникновения, в конце концов, письменности на Древнюю Русь. Исключительный интеллект одного и стоическое мужество другого ̶ качества двух людей, живших очень задолго до нас, обернулись тем, что мы сейчас пишем их письменами, и складываем свою картину мира по их грамматике и правилам.


скачать файл


следующая страница >>
Смотрите также:
Работа общедоступных библиотек ко Дню славянской письменности и культуры
822.68kb.
24 мая в нашей стране отмечался День славянской письменности и культуры
8.1kb.
24 мая, в день памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, Россия традиционно отметит праздник славянской письменности и культуры
45.71kb.
Моу «сош №4 г. Валуйки Белгородской области» Классный час, посвященный Дню славянской письменности и культуры
56.84kb.
1-2 классы: беседы, классные часы Основатели славянской письменности. Кто они
22.57kb.
План Язык – основа культуры. Язык и писменность древней Греци
304.8kb.
Контрольная работа По дисциплине: «Введение в библиографию» Тема: «Использование рекламы в деятельности библиотек.»
271.58kb.
Сеть учреждений культуры и искусства представляет: 15 театрально-концертных организаций; 550 публичных библиотек; 32 музея; 2 средних специальных образовательных учреждения; 56 детских школ искусств
377.29kb.
Волгоградское муниципальное учреждение культуры «Централизованная система городских библиотек» Библиотека-филиал №25
251.52kb.
Сельской библиотеки культурно-досугового учреждения
286.21kb.
Профессиональный праздник представителей библиотечной общественности отмечается ежегодно 30 сентября
22.17kb.
Г в актовом зале Центра внешкольной работы состоялось заседание районного методического объединения школьных библиотекарей
8.39kb.