takya.ru страница 1страница 2страница 3
скачать файл


РУКОВОДСТВО

ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
САМОЛЕТА

REIMS / CESSNA F150L

Перевод с французского издания 1973 г.



ВНИМАНИЕ!

Настоящее руководство включает указания по эксплуатации, перечень периодических проверок и осмотров и характеристики самолета CESSNA F150L в стандартном, учебном и почтовом вариантах.


БОРТОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
Существующими правилами предусмотрено наличие при самолете следующих документов, подлежащих предъявлению компетентным властям по первому требованию:

1. Сертификат летной годности.

2. Свидетельство о регистрации.

3. Разрешение на эксплуатацию радиостанции (если установлена).

4. План полета.

5. Руководство по летной эксплуатации.




ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ И РАЗМЕРЫ
Габаритные размеры

Размах крыльев: 10,11 м

Полная длина: 7,24 м

Полная высота: 2,63 м (с аэронавигационным огнем, при обжатом переднем амортизаторе)



Крылья

Профиль: NACA 2412

Площадь: 14,8 м2

Угол поперечного V по линии 25% хорды: 1°

Установочный угол крыла: +1 °

Установочный угол законцовки: 0°



Элероны

Площадь: 1,66 м2

Угол отклонения:

вверх: 20° +2°-0°

вниз: 14° +2°-0°

Закрылки

Управление: электрическое и тросовое.

Площадь: 1,72 м2

Угол отклонения: 40°±2°



Горизонтальное оперение

Управление: тросовое

Площадь неподвижной части: 1,58 м2

Угол атаки: −3°

Площадь управляемой части (руля высоты): 1,06 м2

Угол отклонения:

вверх: 25°±1°

вниз: 15°±1°



Триммер руля высоты

Площадь: 0,14 м2

Угол отклонения:

вверх: 10°±1°

вниз: 20°±1°

Вертикальное оперение

Управление: тросовое

Площадь неподвижной части: 0,87 м2

Площадь управляемой части: 0,55 м2

Угол отклонения:

влево: 23° +0°-2°

вправо: 23° +0°-2°

(перпендикулярно к оси шарнира)



Шасси

Трехколесное с носовой стойкой

Передняя стойка: с гидропневматическим амортизатором

Задние стойки: трубчатые

Колея основных колес: 2,31 м

Передние пневматики: 500 x 5 Давление: 2,10 бар (30 ф./кв.дюйм)

Задние пневматики: 600 x 6 1,45 бар (21 ф./кв.дюйм)

Давление в переднем амортизаторе: 1,40 бар (20 ф./кв.дюйм)



Силовая установка

Двигатель: CONTINENTAL / ROLLS ROYCE O-200 A

Мощность: 100 л.с. (74,6 кВт)

Топливо:


Бензин авиационный с октановым числом не менее 80/87 или бензин марки 100L:

— для двигателей нового типа: Continental начиная с № 213840, Rolls Royce № 24R003, 24R012, и начиная с № 24R024.

— для двигателей, доработанных согласно техническому бюллетеню Rolls Royce T. 229 от 27.11.72.

Бензин авиационный с октановым числом не менее 80/87:

— для двигателей, не соответствующих новому типу.

Масло:


SAE 10W30 или SAE 20 при температуре ниже 5°C

SAE 40 при температуре выше 5°C

Обогрев карбюратора с ручным управлением.

Воздушный винт

McCAULEY 1A101/GCM6948, 1A101/HCM6948 или 1A101/PCM6948

Фиксированный шаг

Диаметр: 1,752 м



Кабина

Двухместная с возможностью установки детского сиденья в задней части; две входных двери; багажное отделение.



ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1) Указатель поворота и скольжения

2) Указатель воздушной скорости

3) Гирополукомпас (дополнительное оборудование)

4) Авиагоризонт (дополнительное оборудование)

5) Часы (дополнительное оборудование)

6) Идентификационная табличка самолета

7) Вариометр (дополнительное оборудование)

8) Высотомер

9) Индикаторы маркерных радиомаяков и переключатели радиостанций (дополнительное оборудование)

10) Радиокомпасы VOR и ILS (дополнительное оборудование)

11) Зеркало заднего вида с ручкой регулировки

12) Радиостанции (дополнительное оборудование)

13) Тахометр

14) Указатели топлива и масла

15) Радиокомпас ADF (дополнительное оборудование)

16) Указатель разрежения (дополнительное оборудование)

17) Амперметр

18) Сигнальная лампа превышения напряжения

19) Ящик для карт

20) Управление обогревом и вентиляцией кабины

21) Управление закрылками

22) Прикуриватель (дополнительное оборудование)

23) Управление топливной смесью

24) Триммер элеронов (дополнительное оборудование)

25) Микрофон (дополнительное оборудование)

26) Триммер руля высоты

27) Рычаг управления двигателем (РУД)

28) Управление обогревом карбюратора

29) Выключатели электроцепей

30) Предохранители

31) Выключатель генератора

32) Реостат подсветки радиостанций

33) Реостат подсветки приборов

34) Выключатель зажигания и стартера

35) Главный выключатель

36) Ручка шприца закачки топлива

37) Стояночный тормоз
ОПИСАНИЕ
СИСТЕМА ТОПЛИВОПИТАНИЯ

Питание двигателя топливом осуществляется из двух баков, по одному в каждом крыле. Топливо поступает в карбюратор самотеком через кран и фильтр.

Дополнительная информация приведена в разделе 6 «Смазка и техническое обслуживание».
СЛИВ ОТСТОЯ ТОПЛИВА

См. процедуры технического обслуживания в разделе 6.




ЗАПАС ТОПЛИВА




Топливо, используемое при любых условиях полета

Невырабатываемый остаток топлива

Итого

2 стандартных крыльевых топливных бака по 49 л

85 л

13 л

98 л

2 увеличенных крыльевых топливных бака по 72 л

132,5 л

11,5 л

144 л


СХЕМА ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ


Автомат защиты сети

Регулятор

Генератор

Сигнальная лампа превышения напряжения

Гл. выключатель

Датчик перенапряж.

Прикуриватель

Счетчик полетного времени

Указатель давления масла

Часы

Амперметр

Стартер

Реле

Разъем
наземного питания

Переключатель магнето

Аккумуляторная батарея

Автомат защиты
Плавкий

предохранитель


Диод
Конденсатор
Резистор

Магнето

Переключатель магнето


Закрылки
Посадочная фара
Проблесковые огни
Огни предупр. столкн.

Обогрев ПВД

Аэронавигац. огни
Реостат подсветки карт

Реле доп. радиостанции


Освещение кабины
Радиостанция 3

Радиостанция 2


Радиостанция 1

Указатель поворота


Подсветка приборов

и подсветка карт

Топливомеры




ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
Электропитание самолета обеспечивается генератором переменного тока с выпрямителем, вырабатывающим постоянное напряжение 14 В. Привод генератора осуществляется от двигателя. Аккумуляторная батарея напряжением 12 В установлена с левой стороны перед стенкой моторного отсека, возле лючка доступа к двигателю. Главный выключатель управляет всеми электроцепями, кроме часов, системы освещения и дополнительно устанавливаемого счетчика полетного времени (отсчет времени происходит только при работе двигателя).
ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
Главный выключатель обозначен «MASTER» и имеет две клавиши, включенные в верхнем и выключенные в нижнем положении. Правая клавиша выключателя, обозначенная «BAT», управляет всем электропитанием самолета. Левая клавиша, обозначенная «ALT», управляет работой генератора.

В большинстве случаев обе клавиши выключателя переключаются одновременно; возможно также включение клавиши BAT по отдельности для контроля на земле. При выключении клавиши ALT отключается цепь генератора, и питание всех цепей самолета осуществляется от аккумуляторной батареи. Продолжительная работа при отключенном генераторе может привести к отключению реле аккумуляторной батареи, в результате чего повторный запуск генератора становится невозможным.


АМПЕРМЕТР
Амперметр показывает силу тока, подаваемого генератором на аккумуляторную батарею или аккумуляторной батареей в бортсеть самолета. При включенном главном выключателе и работающем двигателе амперметр показывает силу тока заряда батареи.
ДАТЧИК И СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА ПРЕВЫШЕНИЯ НАПРЯЖЕНИЯ
Самолет оборудован датчиком превышения напряжения в бортсети, расположенным за приборной доской, и красной сигнальной лампой «ПРЕВЫШЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЯ» («HIGH VOLTAGE»). При превышении напряжения в бортсети датчик автоматически отключает цепь генератора; при этом загорается сигнальная лампа, указывая, что электропитание обеспечивается от аккумуляторной батареи.

Для повторного включения генератора необходимо перевести главный выключатель в положение ОТКЛ, затем в положение ВКЛ. Повторное загорание сигнальной лампы свидетельствует о неисправности электрических цепей; выполнение полета должно быть прекращено при первой возможности.

Для проверки сигнальной лампы следует отключить клавишу ALT главного выключателя, оставив клавишу BAT включенной.
ПЛАВКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ И АВТОМАТЫ ЗАЩИТЫ СЕТИ
Плавкие предохранители на приборной доске обеспечивают защиту электроцепей самолета. Над каждым предохранителем указана защищаемая им цепь. Снятие предохранителя производится нажатием и поворотом крышки против часовой стрелки до ее освобождения. Запасные предохранители закреплены на внутренней стенке перчаточного ящика.

Примечание: Электрическая цепь закрылков защищена специальным предохранителем медленного срабатывания. Установка предохранителей другого типа не допускается. Предохранитель медленного срабатывания отличается внешне наличием характерной пружины вокруг корпуса.

Имеются также два дополнительных предохранителя: один располагается рядом с аккумуляторной батареей и обеспечивает защиту цепей часов и счетчика полетного времени; второй предохранитель располагается в главном жгуте за приборной доской и обеспечивает защиту цепи возбуждения генератора.

Защита силовой цепи генератора обеспечивается автоматом защиты сети, расположенным на приборной доске. Защита цепи прикуривателя обеспечивается автоматом защиты, расположенным с задней стороны прикуривателя за приборной доской.

При установке дополнительной радиостанции соответствующая цепь защищается плавким предохранителем «NAV DOME». Неисправности систем, защищенных данным предохранителем (аэронавигационных огней, освещения кабины, подсветки карты) ведут к перегоранию предохранителя и прекращению питания всех указанных систем и дополнительной радиостанции. Для восстановления работы дополнительной радиостанции необходимо перевести выключатели указанных систем в положение ВЫКЛ (OFF) и заменить предохранитель «NAV DOME».

Повторное включение систем до устранения неисправности не допускается.



ПОСАДОЧНАЯ ФАРА (ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ)
Посадочная фара расположена в передней части капота и управляется двухпозиционным выключателем.
ОГНИ ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СТОЛКНОВЕНИЙ И ПРОБЛЕСКОВЫЕ ОГНИ ВЫСОКОЙ ИНТЕНСИВНОСТИ (ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ)
Данные огни не должны использоваться при полете в облаках или в дождь. Отражение вспышек света от капель воды в атмосфере, в особенности ночью, может привести к головокружениям и расстройствам органов чувств. Проблесковые огни высокой интенсивности также должны выключаться на земле и вблизи других летательных аппаратов.
УПРАВЛЕНИЕ ЗАКРЫЛКАМИ
Закрылки самолета имеют электрическое управление и приводятся в действие электродвигателем, расположенным в правом крыле. Положение закрылков регулируется переключателем «ЗАКРЫЛКИ» («WING FLAPS»), расположенным в центре нижней части приборной доски. Положение закрылков отображается стрелкой механического указателя, расположенной возле передней кромки левой двери.

Для выпуска закрылков необходимо удерживать переключатель управления закрылков в положении ВНИЗ (DOWN) до достижения необходимого угла отклонения, контролируемого пилотом по указателю. При отпускании переключателя по достижении нужного угла отклонения он автоматически возвращается в среднее положение. Для уборки закрылков переключатель переводится в положение ВВЕРХ (UP). Автоматического возврата переключателя в среднее положение из положения ВВЕРХ не предусмотрено.

При выпущенных в полете закрылках перевод переключателя в положение ВВЕРХ вызывает уборку закрылков в течение примерно 6 секунд. Постепенная уборка закрылков производится переводом переключателя в положение ВВЕРХ с последующим ручным возвращением его в среднее положение. Полный выпуск закрылков в нормальных условиях полета занимает около 9 секунд.

При отклонении закрылков до нижнего или верхнего упора электродвигатель привода закрылков автоматически отключается концевыми выключателями. Тем не менее, после полной уборки закрылков следует вручную перевести переключатель управления закрылками в среднее положение.


ОБОГРЕВ И ВЕНТИЛЯЦИЯ КАБИНЫ
Температура воздуха в кабине регулируется при помощи двух выдвижных ручек, обозначенных «ОБОГРЕВ КАБИНЫ» («CABIN HT») и «ВЕНТИЛЯЦИЯ КАБИНЫ» («CABIN AIR»). Теплый и свежий воздух смешиваются в вентиляционной трубе и подаются в кабину на уровне ног пилота и пассажира. Два дополнительных диффузора воздуха расположены слева и справа в верхней части остекления кабины.

СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ
Для постановки самолета на стояночный тормоз вытянуть ручку тормоза, нажать и отпустить педали, удерживая ручку вытянутой. Для освобождения тормозов нажать и отпустить педали и убедиться в возвращении ручки стояночного тормоза в исходное положение.
СИГНАЛИЗАТОР СВАЛИВАНИЯ
Сигнализатор сваливания издает четко слышимый звук при скорости, превышающей скорость сваливания на 8-16 км/ч (5-10 MPH), и меньших скоростях вплоть до сваливания.

ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ
1) Сертификация

Самолет REIMS / CESSNA F150L сертифицирован согласно правилам AIR 2052 с дополнениями на 5 ноября 1965 г. по категории общего назначения с нижеприведенными эксплуатационными ограничениями.


2) Предельные скорости







км/ч

узл

MPH

VМАКС

Максимально допустимая скорость

261

141

162

VКР

Максимальная скорость горизонтального полета

193

104

120

VМАН

Скорость маневрирования

175

95

109

VЗАКР

Максимальная скорость полета с выпущенными закрылками

161

87

100


3) Отметки на указателе воздушной скорости

- Красная черта при 261 км/ч = 141 узл = 162 MPH

- Желтый сектор от 193 до 261 км/ч (104-141 узл, 120-162 MPH) – допускается полет с осторожностью в спокойной атмосфере.

- Зеленый сектор от 90 до 193 км/ч (49-104 узл, 56-120 MPH) – номинальный диапазон скоростей.

- Белый сектор от 79 до 161 км/ч (43-87 узл, 49-100 MPH) – допустимый диапазон использования закрылков.
4) Максимально допустимые перегрузки при максимальной взлетной массе (726 кг)

С убранными закрылками

С выпущенными закрылками

n = +4,4

n = +3,5

n = −1,76





5) Максимально допустимая масса

Максимально допустимая взлетная и посадочная масса: 726 кг.


6) Центровка

- Установка уровня осуществляется винтом, расположенным снаружи в левой задней части кабины.

- Опорная плоскость центровки: передняя сторона перегородки моторного отсека.

- Допустимые пределы центровки при массе 726 кг: передняя +0,835 м, задняя +0,952 м.


7) Допустимая загрузка:

- Максимальная вместимость передних сидений: 2 чел.

- Минимальная численность экипажа: 1 чел.

- Допустимая масса в грузовом отсеке: 54 кг

- Допускается установка дополнительного детского сиденья, снабженного привязным ремнем.
8) Допустимые условия эксплуатации

Допускается полет днем и ночью по ПВП и ППП при наличии соответствующего оборудования в рабочем состоянии согласно утвержденному приложению к настоящему руководству.


9) Обледенение

Преднамеренное выполнение полетов в условиях обледенения запрещается.




ПРОСТОЙ ПИЛОТАЖ
Самолет не предназначен для выполнения сложного пилотажа. Допускается выполнение маневров, необходимых для получения некоторых лицензий, с учетом нижеприведенных ограничений.

Выполнение фигур пилотажа, за исключением указанных ниже, не допускается.


МАКСИМАЛЬНЫЕ РЕКОМЕНДУЕМЫЕ СКОРОСТИ ВВОДА В МАНЕВР


Боевой разворот

175 км/ч = 95 узл = 109 MPH

Восьмерка с горками

175 км/ч = 95 узл = 109 MPH

Форсированный вираж

175 км/ч = 95 узл = 109 MPH

Штопор

С медленным снижением скорости

Сваливание (кроме падения на хвост)

С медленным снижением скорости

При продолжительном штопоре возможна остановка двигателя, что не влияет на выход из штопора.

Преднамеренный ввод самолета в штопор при выпущенных закрылках запрещается. Выполнение фигур пилотажа с отрицательными перегрузками не рекомендуется.

Следует помнить, что скорость самолета при пикировании нарастает очень быстро. Сохранение контроля над скоростью является важным требованием, поскольку выполнение маневров на высоких скоростях приводит к значительным перегрузкам. Следует избегать резкого перемещения органов управления самолетом.


ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
Мощность и режим работы: 74,6 кВт (100 л.с.) при 2750 об/мин.

ПРЕДЕЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ МАСЛА

Номинальный диапазон: обозначен зеленым сектором.

Максимально допустимая температура (красная черта): 116°C = 240°F.

ПРЕДЕЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ МАСЛА

Минимально допустимое давление в режиме малого газа (красная черта): 0,69 атм = 10 PSI

Номинальный диапазон (зеленый сектор) : 2,07-4,13 атм = 30-60 PSI

Максимально допустимое давление (красная черта) : 6,89 атм = 100 PSI



ПОКАЗАНИЯ ТОПЛИВОМЕРОВ

Пустые баки (невырабатываемый остаток 6,5 л в каждом баке): красная черта, символ Е



ПОКАЗАНИЯ ТАХОМЕТРА (об/мин)

В штатном режиме эксплуатации







На уровне моря

2000-2550

Внутренний зеленый сектор

На высоте 1524 м (5000 футов)

2000-2650

Средний зеленый сектор

На высоте 3048 м (10000 футов)

2000-2750

Наружный зеленый сектор

Максимально допустимое значение

2750

Красная черта


ТАБЛИЧКИ
На самолете установлены следующие информационные таблички.
1. В легко видимом для пилота месте

Данный самолет сертифицирован как воздушное судно общего назначения.

Эксплуатация допускается с учетом ограничений, приведенных на табличках и в РЛЭ.
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ
СКОРОСТЬ МАНЕВРИРОВАНИЯ: 109 MPH = 95 узл = 176 км/ч
МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ МАССА: 1600 фунтов = 726 кг
ДОПУСТИМАЯ ПЕРЕГРУЗКА:

С убранными закрылками + 4,4 - 1,76

С выпущенными закрылками + 3.5
ПРЕДЕЛЬНАЯ БОКОВАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ВЕТРА: 20 узл = 37 км/ч = 10 м/с
ВЫПОЛНЕНИЕ СЛОЖНОГО ПИЛОТАЖА ЗАПРЕЩАЕТСЯ,

ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛЕДУЮЩИХ ФИГУР:



Фигура Скорость ввода

Боевой разворот 109 MPH = 95 узл

Восьмерка с горками 109 MPH = 95 узл

Форсированный вираж 109 MPH = 95 узл

Штопор С медленным снижением скорости

Сваливание (кроме динамического сваливания) С медленным снижением скорости


Для вывода самолета из штопора: отклонить педали в сторону, противоположную вращению, отдать штурвал от себя.
Преднамеренный ввод в штопор с выпущенными закрылками запрещается.

Выполнение полетов в условиях обледенения запрещается.


При наличии соответствующего оборудования разрешается выполнение полетов:

ДНЕМ - НОЧЬЮ - ПВП – ППП



2. В грузовом отсеке:

Максимальная масса багажа или дополнительного сидения 120 фунтов = 54 кг.

Указания по загрузке приведены на диаграмме центровки.

3. Возле топливного крана:
Топливо: 22,5 галлона - 85 л

ON - OFF (ОТКР – ЗАКР)


4. На приборной доске возле сигнальной лампы превышения напряжения:
ПРЕВЫШЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЯ

ДЕЙСТВИЯ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
ОТКАЗ ДВИГАТЕЛЯ
1) При разбеге

а) Установить РУД в положение МАЛЫЙ ГАЗ (вытянут полностью)

б) Тормозить колесами

в) Убрать закрылки

г) Установить ручку смеси в положение ОСТАНОВ (вытянута полностью)

д) Установить переключатель магнето в положение ВЫКЛ (OFF)

е) Отключить главный выключатель
2) На взлете после отрыва

а) Установить VПР = 113 км/ч = 61 узл = 70 MPH (в горизонтальном полете)

б) Установить ручку смеси в положение ОСТАНОВ

в) Топливный кран ЗАКРЫТЬ (OFF)

г) Установить переключатель магнето в положение ВЫКЛ (OFF)

д) Главный выключатель НЕ ОТКЛЮЧАТЬ для сохранения управления закрылками



Внимание: Посадку производить прямо перед собой. Избегать значительных изменений курса и ни при каких обстоятельствах не пытаться вернуться на ВПП.
3) В полете

а) Установить VПР = 113 км/ч = 61 узл = 70 MPH (максимально точно, при вращающемся винте)

б) Проверить, что топливный кран ОТКРЫТ (ON)

в) Установить ручку смеси на максимальное обогащение

г) Установить РУД в положение 2,5 см от максимального

д) Установить переключатель магнето в положение ОБА (BOTH)

Если винт не вращается, включить стартер. Если двигатель не запускается, выбрать свободную площадку для вынужденной посадки и выполнить следующие действия:

а) Установить ручку смеси в положение ОСТАНОВ (вытянута полностью)

б) Установить РУД в положение МАЛЫЙ ГАЗ (вытянут полностью)

в) Установить переключатель магнето в положение ВЫКЛ (OFF)

г) Топливный кран ЗАКРЫТЬ (OFF)

д) Главный выключатель НЕ ОТКЛЮЧАТЬ для сохранения управления закрылками и работы радиостанций.



Примечание: При посадке на неподготовленную площадку рекомендуется выпустить закрылки полностью.
ПОЖАР
1) На земле

При обнаружении пожара во впускном коллекторе при нахождении на земле:

а) Включить стартер

б) Установить ручку смеси в положение ОСТАНОВ (вытянута полностью)

в) Установить РУД в положение ПОЛНЫЙ ГАЗ (вдвинут полностью)

г) Топливный кран ЗАКРЫТЬ (OFF)

Примечание: При обнаружении пожара во впускном коллекторе на исполнительном старте дать двигателю проработать 15-30 секунд. При продолжении пожара выполнить вышеуказанные действия (б), (в), (г).
2) В полете

а) Обогрев кабины ЗАКРЫТЬ

б) Установить ручку смеси в положение ОСТАНОВ (вытянута полностью)

в) Топливный кран ЗАКРЫТЬ (OFF)

г) Установить переключатель магнето в положение ВЫКЛ (OFF)

д) Главный выключатель ОТКЛЮЧИТЬ



Примечание: Производить запуск двигателя после пожара запрещается. Необходимо выполнять вынужденную посадку.
3) В кабине

а) Главный выключатель ОТКЛЮЧИТЬ

б) Обогрев и вентиляцию кабины ЗАКРЫТЬ

Примечание: Для тушения использовать переносной огнетушитель.
4) На крыле

а) Главный выключатель ОТКЛЮЧИТЬ

б) Вентиляцию кабины ЗАКРЫТЬ

Примечание: Выполнять снижение в сторону, противоположную горящему крылу, пытаясь потушить пламя. Произвести посадку как можно скорее с убранными закрылками.
5) Пожар электроцепей

а) Главный выключатель ОТКЛЮЧИТЬ

б) Все остальные выключатели ОТКЛЮЧИТЬ

в) Главный выключатель ВКЛЮЧИТЬ



Примечание: Поочередно включать выключатели один за другим с небольшими интервалами времени для локализации короткого замыкания.
ПОСАДКА
1) С лопнувшим или сдутым пневматиком

Выпустить закрылки обычным образом и приземлиться с тангажом на кабрирование, удерживая крыло с поврежденным пневматиком приподнятым. После касания зажать тормоз противоположного колеса с максимальным усилием, стараясь выдержать траекторию пробега, и остановить двигатель.


2) При отказе управления руля высоты

Вывести самолет в горизонтальный полет на скорости 97 км/ч = 52 узл = 60 MPH с закрылками, выпущенными на 20°, при помощи РУД и триммера руля высоты. Траекторию снижения устанавливать только регулировкой мощности двигателя.

Сохранение отрицательного тангажа при снижении до момента приземления опасно и может привести к удару передним колесом. Во избежание этого в момент выравнивания перевести триммер до упора на кабрирование, одновременно увеличивая мощность двигателя так, чтобы привести самолет в горизонтальное положение в момент касания. Сразу после касания выключить двигатель.
ВЫНУЖДЕННАЯ ПОСАДКА
При работающем двигателе

1) Выбрать площадку для посадки при выпущенных на 20° закрылках и скорости 113 км/ч = 61 узл = 70 MPH.

2) Застегнуть привязные ремни.

3) Отключить все выключатели, кроме переключателя магнето и главного выключателя.

4) Заход на посадку выполнять при выпущенных на 40° закрылках и скорости 104 км/ч = 57 узл = 65 MPH.

5) Отпереть двери кабины.

6) Топливный кран ЗАКРЫТЬ

7) Посадку производить со слегка опущенным хвостом.


При неработающем двигателе

1) Установить ручку смеси в положение ОСТАНОВ (вытянута полностью)

2) Топливный кран ЗАКРЫТЬ (OFF)

3) Отключить все выключатели, кроме переключателя главного выключателя.

4) Заход на посадку выполнять на скорости 113 км/ч = 61 узл = 70 MPH

5) Выпустить закрылки

6) Главный выключатель ОТКЛЮЧИТЬ

7) Отпереть двери кабины.

8) Посадку производить со слегка опущенным хвостом.

9) Торможение производить с большим усилием


ВЫНУЖДЕННАЯ ПОСАДКА НА ВОДУ
1) Принайтовить или выбросить тяжелые предметы.

2) Передать сообщение «MAYDAY» на частоте 121,5 МГц.

3) При сильном ветре и волнении заход на посадку выполнять против ветра. При сильной зыби и легком ветре посадку производить вдоль гребней волн.

4) Снижение выполнять при выпущенных на 40° закрылках и скорости 104 км/ч = 57 узл = 65 MPH с вертикальной скоростью 1,5 м/с = 300 фут/мин.

5) Отпереть двери кабины.

6) Сохранять глиссаду снижения вплоть до касания в горизонтальном положении.

7) В момент касания защищать голову.

8) Покинуть самолет (при необходимости открыть форточку для затопления кабины, чтобы давление воды не мешало открытию двери).

9) После покидания кабины надуть спасательные жилеты и лодку.

Самолет сохраняет плавучесть не более нескольких минут.


ПОЛЕТ В УСЛОВИЯХ ОБЛЕДЕНЕНИЯ
Выполнение полета в условиях обледенения запрещается. Допускается пересечение зоны обледенения.

1) Включить обогрев ПВД

2) Изменяя высоту, выбрать зону, наименее подверженную обледенению.

3) Полностью вытянуть ручку управления обогревом кабины для использования максимального тепла на устранение обледенения.

4) Увеличить газ для повышения скорости вращения двигателя с целью сброса льда с лопастей при слабом обледенении.

5) Включить обогрев карбюратора

6) Приготовиться к посадке в ближайшем аэропорту.

7) При значительном обледенении быть готовым к увеличению скорости сваливания.

8) Закрылки не выпускать во избежание потери эффективности руля высоты.

9) На подходе к месту посадки открыть левую форточку и соскрести лед с части фонаря для улучшения видимости.

10) Заход на посадку совершать по правильной глиссаде для обеспечения хорошей видимости.

11) Выдерживать скорость захода 113-129 км/ч (61-69 узл, 70-80 MPH) в зависимости от толщины слоя льда.

12) На заходе избегать резких маневров.

13) Посадку производить в горизонтальном положении.


НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ СРЫВ В ШТОПОР

В УСЛОВИЯХ ОГРАНИЧЕННОЙ ВИДИМОСТИ
1) Установить РУД в положение МАЛЫЙ ГАЗ (вытянут полностью).

2) Прекратить штопор при помощи элеронов и руля, выравнивая символ самолета на координаторе поворота с горизонтальной меткой.

3) Уменьшить VПР до 129 км/ч = 69 узл = 80 MPH.

4) При помощи руля высоты вывести самолет горизонтальный полет при VПР = 129 км/ч = 69 узл = 80 MPH.

5) Штурвал не перемещать. Для удержания самолета на курсе пользоваться педалями.

6) Включить обогрев карбюратора.

7) После выхода из облачности: возобновить нормальный полет.
ОТКАЗЫ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
1) Полный отказ бортсети

При полном отказе бортсети прекращается работа указателя поворота и скольжения, топливомеров и управления закрылками.

Отключить главный выключатель. Произвести посадку при первой возможности.
2) Отказ генератора или регулятора напряжения

Питание бортсети обеспечивается от аккумуляторной батареи.

Отключить все приборы, за исключением абсолютно необходимых.

Через 2-3 минуты включить генератор повторно. При повторном отказе прекратить попытки привести генератор в действие.

Произвести посадку при первой возможности.
3) Выход параметров бортсети за допустимые пределы

Регулярно контролировать показания амперметра и сигнальную лампу превышения напряжения.

При недостаточном напряжении (наблюдается разряд батареи) перевести выключатель генератора в положение ОТКЛ и произвести посадку при первой возможности.

При чрезмерном напряжении датчик превышения напряжения автоматически отключает генератор и загорается сигнальная лампа. Перевести переключатель в положение ОТКЛ, затем в положение ВКЛ. При повторном загорании сигнальной лампы прекратить выполнение полета при первой возможности.

При полете в ночное время перевести выключатель в положение ВКЛ при использовании закрылков или посадочной фары.
ПЕРЕБОИ В РАБОТЕ ИЛИ ПАДЕНИЕ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ
Обледенение карбюратора

Обледенение карбюратора проявляется прогрессирующим падением режима двигателя, переходящим в перебои в работе. Для устранения обледенения установить РУД в положение ПОЛНЫЙ ГАЗ и полностью вытянуть ручку обогрева карбюратора до восстановления нормальной работы двигателя, после чего отключить обогрев карбюратора и возвратить РУД в нормальное положение.

При необходимости непрерывного обогрева карбюратора при полете по маршруту установить минимальный уровень обогрева, достаточный для предотвращения образования льда, и обеднить смесь до достижения оптимального режима работы двигателя.
Загрязнение свечей

Незначительные перебои в работе двигателя в полете могут быть вызваны загрязнением одной или нескольких свечей нагаром или осадком свинца. Проверка свечей на загрязнение производится кратковременным переводом переключателя зажигания из положения ОБА (BOTH) в положение ЛЕВОЕ (L) или ПРАВОЕ (R). Падение мощности двигателя при работе на одном магнето является признаком загрязнения свечей или неисправности магнето. Поскольку наиболее вероятной причиной является загрязнение свечей, следует обеднить смесь до уровня, необходимого для нормального полета по маршруту. При отсутствии улучшений в работе двигателя в течение нескольких минут проверить работу двигателя на более богатой смеси. При отсутствии улучшений произвести посадку на ближайшем аэродроме для ремонта. Переключатель зажигания сохранять в положении ОБА (BOTH), поскольку при неустойчивой работе двигателя не гарантируется нормальное зажигание от одного магнето.


Неисправность магнето

Внезапные перебои или падение оборотов двигателя часто являются признаками неисправности одного магнето. Для отключения неисправного магнето перевести переключатель зажигания из положения ОБА (BOTH) в положение ЛЕВОЕ (L) или ПРАВОЕ (R) соответственно. Предварительно следует опробовать различные режимы работы двигателя и обогатить смесь с целью определения возможности продолжения работы двигателя в положении ОБА (BOTH).

При невозможности достижения устойчивой работы двигателя переключить зажигание на исправное магнето и совершить посадку на ближайшем аэродроме для ремонта.
Снижение давления масла

Снижение показаний давления масла при сохранении нормальной температуры масла может являться признаком неисправности масляного манометра или предохранительного клапана. Течь трубки манометра не обязательно влечет за собой вынужденную посадку, поскольку калиброванная диафрагма в трубке предотвращает внезапную потерю большого количества масла из картера двигателя. Тем не менее, рекомендуется совершить посадку на ближайшем аэродроме для выяснения причин неисправности.

Снижении или полное пропадание давления масла одновременно с резким повышением температуры масла с высокой вероятностью является признаком наступающей аварии. Необходимо немедленно снизить режим двигателя и выбрать пригодную площадку для вынужденной посадки. При заходе на посадку сохранять низкие обороты двигателя, используя минимально необходимую мощность для достижения выбранной точки касания.

ГРАФИКИ ЗАГРУЗКИ И МОМЕНТОВ ЦЕНТРОВКИ


Пример расчета центровки

Типичный самолет

Ваш самолет

Масса, кг

Момент, кг∙м

Масса, кг

Момент, кг∙м

1. Масса самолета

485

402







2. Масло1

5

−1,5

5

−1,5

3. Пилот и пассажир

154

153







4. Топливо (в стандартном варианте) .

61

65







5. Груз в зоне 1

(или ребенок на сиденье)



21

34







6. Груз в зоне 2

0

0







7. Взлетная масса

726

652,5







8. При помещении рассчитанных значений (726 кг и 652,5 кг∙м) на номограмму центровки получаем, что нагрузка является допустимой.

1 При каждом полете необходима полная заправка маслом.




ЗАГРУЗКА И НАЙТОВКА ГРУЗА


6 проушин для найтовки

Максимальная загрузка

грузового отсека
ЗОНА 1 = 54 кг

ЗОНА 2 = 18 кг

ЗОНА 1 + ЗОНА 2 = 54 кг


В комплект поставки самолета входит шнур для найтовки груза. Для найтовки предусмотрено 6 проушин. Первая пара проушина расположена на полу грузового отсека за сиденьями. Вторая пара проушин расположена в 5 см от пола на задней границе зоны 1. Третья пара проушин расположена в верхней части зоны 2. При максимальной загрузке (54 кг) рекомендуется использовать не менее четырех проушин. На самолетах, снабженных задней полкой, для загрузки и найтовки полку откинуть вперед. По окончании загрузки полку установить на место или убрать.

скачать файл


следующая страница >>
Смотрите также:
Руководство по летной эксплуатации самолета reims / cessna f150L
787.01kb.
Руководство по эксплуатации рбяк. 407111. 014 Рэ содержание >10. Техническое обслуживание 12
365.49kb.
Руководство по эксплуатации м 220. 000. 00. 00 Рэ содержание 1 описание и работа 5
651.43kb.
Руководство по эксплуатации dc 2,5-50 cm 2,5 fc 2-50 cm 2
115.38kb.
Руководство по эксплуатации им. 407272. 001 Рэ г. Нефтекамск содержание назначение и состав комплексов 3 Технические данные 5
469.88kb.
Руководство по эксплуатации Пылесос промышленный самоочищающийся псп 24000
95.06kb.
К эксплуатации генераторов должны допускаться лица, изучившее настоящее руководство и прошедшие инструктаж по технике безопасности при работе с электроустановками напряжением до 1000 В
242.57kb.
Операторы и персонал по техобслуживанию и ремонту должны внимательно прочитать данное Руководство перед началом эксплуатации или техобслуживания во избежание несчастных случаев с серьезными последствиями
1032.43kb.
Руководство по монтажу, эксплуатации и обслуживанию Обратная лопата: машина для экскавации траншей глубиной до 2 метров
625.41kb.
Устройства электропитания микропроцессорных и релейнопроцессорных систем на базе микроэвм и программируемых контроллерах мпц-мпк и эц-мпк
444.39kb.
Руководство по эксплуатации sm 8 / sm 10 / sm 12 / sm 14 / sm stand / max cut-Off
187.05kb.
Руководство по эксплуатации Источники бесперебойного питания
858.02kb.