takya.ru страница 1страница 2 ... страница 8страница 9
скачать файл





Государственное образовательное учреждение

среднего профессионального образования

«ОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОЛЛЕДЖ

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ»

Морозова А.С., Кориневская Е.В.


«Немецкий язык»

Учебное пособие

Омск, 2006


Рецензенты: Заведующая кафедрой немецкого языка и

межкультурной коммуникации ОмГПУ,

кандидат педагогических наук, доцент. С.Ю. Полуйкова

Преподаватель иностранных языков

высшей квалификационной категории

ОмГКПТ В.А.Галабурда

Учебное пособие для студентов технического отделения по дисциплине «Немецкий язык» // составили: Морозова А.С., Кориневская Е.В. – Омск: ОмГКПТ, 2006. – с.85

Основной целью учебного пособия является подготовка студентов к чтению бытовой, страноведческой и профессионально-ориентированной литературы, а так же развитие и совершенствование сформированных ранее умений устной речи в пределах своей специальности. Каждая тема пособия включает список слов, словосочетаний по изучаемой теме, предтекстовые упражнения, основной текст, диалог и послетекстовые упражнения.




ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящее учебное пособие предназначено для студентов ОмГКПТ технического отделения специальностей 1705, 1706.

Основной целью учебного пособия является подготовка студентов к чтению бытовой, страноведческой и профориентированной литературы, а так же развитие и совершенствование сформированных ранее умений устной речи в пределах своей специальности.

Пособие включает следующие темы:

Часть I

1. Знакомство.

2. Свободное время, хобби.

3. Здоровый образ жизни.

4. Города и достопримечательности.

5. Искусство.



Часть II

1. Германия — страна изобретателей.

2. Лауреаты Нобелевской премии.

3. Создатели автомобиля из Германии.

4. Двигатель и улица.

5. Транспортное движение.

6. Персональные перевозки.

7. Общее устройство автомобиля.

8. Легковой автомобиль.

9. Автомобиль на прокат.

10. Грузовой автомобиль.

11. Контейнерные перевозки.

12. Улица.

Каждая тема пособия включает список слов, словосочетаний по изучаемой теме, предтекстовые упражнения, основной текст, диалог и послетекстовые упражнения.

В предтекстовых упражнениях отрабатываются конкретные грамматические и лексические навыки устной речи и чтения.

Цель текста - совершенствовать умения разных видов чтения, служить познавательным источником, расширяющим или углубляющим эрудицию студентов и дающим возможность вести беседу по соответствующей теме. Задания к ним носят коммуникативный характер и направлены на развитие навыков диалогической и монологической речи.

В пособии осуществляется преемственность лексического и грамматического материала с материалом учебников, используемых на других курсах в ОмГКПТ.

Содержание




стр. 3

стр. 5


стр. 13

стр. 25


стр. 34

стр. 41


стр. 50

стр. 54


стр. 61

стр. 66


стр. 69

стр. 70


стр. 72

стр. 75


стр. 77

стр. 79


стр. 80

стр. 83
стр. 85



Предисловие……………………………………………………………


Часть I.

Тема 1. Знакомство………………………………………………

Тема 2. Свободное время, хобби………………………………

Тема 3. Здоровый образ жизни……………………………….......

Тема 4. Города и достопримечательности..……………………

Тема 5. Искусство…………………………………………


Часть II.

Тема 1. Германия — страна изобретателей … … … … … … …

Тема 2. Лауреаты Нобелевской премии … … … … … … … …

Тема 3. Создатели автомобиля из Германии … … … … … … …

Тема 4. Мотор и улица … … … … … … … … … … … … … …

Тема 5. Движение транспорта … … … … … … … … … … …

Тема 6. Персональные перевозки … … … … … … … … … …

Тема 7. Общее устройство автомобиля … … … … … … … …

Тема 8. Легковой автомобиль … … … … … … … … … … …

Тема 9. Автомобиль на прокат … … … … … … … … … … …

Тема 10. Грузовой автомобиль … … … … … … … … … … …

Тема 11. Контейнерные перевозки … … … … … … … … … …

Тема 12. Улица … … … … … … … … … … … … … … … …
Список литературы…………………………………………………


Часть I
Thema 1: Bekanntschaft.

Eine Gruppe deutscher Touristen kommt nach Omsk. Sie machen eine Studienreise und besuchen in Omsk einen Russischkurs. Sie werden in den Familien von ihren Gastgebern wohnen. Nun machen sich alle mit ihren deutschen Gästen bekannt. Sie sind 9 Personen: Eva Kaufmann, Monika Richter, Renate Heim und ihre Groβmutter Ingrid Heim, Karl und Karin Zinn, Michael Weiβ und Herbert Schreiber.


Herzlich willkommen!

- Guten Tag, liebe Gäste! Ich möchte mich vorstellen. Ich bin Ihr Betreuer. Ich heiβe Igor Petrenko.

- Sind Sie Deutscher? Sie sprechen sehr gut deutsch.

- Nein, ich bin Ukrainer. Und meine Frau ist Deutsche.

- Wo kommt sie her?

- Aus Deutschland, aus Berlin.

- Wollen wir uns bekanntmachen. Sie sind 9 Personen. Hier ist meine Liste.

- Wer ist Eva Kaufmann?

- Ich bin's.

- Was sind Sie von Beruf, wenn ich fragen darf, Frau Kaufmann?

- Ich bin Kauffrau. Ich möchte Ihnen meine Freundin vorstellen. Das ist Monika Richter. Sie ist Musikerin. Wir wohnen in Leipzig, Ringstraβe 12. Wir sind ledig.

- Und ich heiβe Marion Fischer. Ich bin Betriebswirtin und komme aus Köln. Aber zur Zeit wohne ich in Frankfurt und arbeite bei der Hoechst AG. Ich spreche Französisch, Englisch und etwas Russisch.

- Ich auch. Ich bin Renate Heim. Ich lerne Fremdsprachenkorrespondentin. Und das ist meine Oma

Ingrid Heim. Sie arbeitet nicht mehr. Sie ist Rentnerin. Aber sie war Verkäuferin. Fremdsprachen lernen wir zusammen.

- Wir haben auch ein Ehepaar aus München: Karl und Karin Zinn.

- Ich freue mich sehr.

- Mein Mann ist Reporter von Beruf. Er arbeitet für eine Zeitung, und ich studiere noch.

- Was studieren Sie, Frau Zinn?

- Psychologie an der Universität. Ich werde Psychologin.

- In der Gruppe ist auch ein Flugkapitän. Wirklich? Wer ist das?

- Sein Name ist Weiβ...

- Und mein Vorname ist Michael. Das bin ich.

- Sagen Sie bitte, Herr Weiβ, sind Sie verheiratet?

- Nein, ich bin geschieden.

- Ist Ihre Arbeit schwer?

- Wo waren Sie schon?

- In Spanien, Frankreich, in der Türkei, in den USA. Bald fliege ich in die Schweiz, nach Kanada und wieder in die USA.

- Entschuldigen Sie bitte, wie heiβen Sie?

- Ich bin Herbert Schreiber, Wissenschaftler. Zur Zeit bin ich als Hochschullehrer tätig.

- Nun, wir sind alle bekannt. Jetzt stelle ich Ihnen Ihre Gastgeber vor, dann fahren Sie nach Hause. Ich hoffe, wir werden Freunde.



- Wir auch. Auf Wiedersehen.
Лексический комментарий

vorstellen (D., A.) – представлять кому-либо кого-либо.

sich vorstellen (D.) - представиться (кому-либо).

fragen (A.) - спросить, спрашивать (кого-либо).

lernen (A.) – 1. учить что-либо (напр, языки); 2. учиться в школе, в специальном учеб­ном заведении, т. е. обучаться какой-либо профессии (учиться на кого-либо).

studieren (A.), (an D.), (in D.) - 1. учить что-либо, глубоко изучать; 2. учиться в вузе, изучать что-либо.

das Studium (-s, Studien) - учеба в вузе

arbeiten (in D.), (als N.), (bei D.) - работать где-либо, кем-либо.

sprechen (mit D.), (A.), (über A.), (von D.) - 1. говорить, разговаривать с кем-либо, о чем-либо, о ком-либо (длительный процесс); 2. говорить на языках.

kommen (aus D.), (von D.), (mit D.) - 1. приходить, приезжать, прибывать; 2. приезжать откуда-либо (т.е. быть родом откуда-то, из какой-либо страны, города), чем-либо.

gehen (in A.), (nach D.) - 1. ходить, посещать; 2. уез­жать, уходить; 3. es geht (um А.) - речь идет о.

fahren (in A.), (nach D.), (mit D.) - 1. ездить; 2. уезжать, уехать.

fliegen (in A.), (nach D.), (mit D.) - 1. летать; 2. улетать.

heiβen (N.) - звать, называться.

der Gast (-es, Gäste) - гость, посетитель ресторана, клиент гостиницы.

der Gastgeber - хозяин (человек, который принимает гостей).

die Liste (=, -n) – список.

die Liste der Anwesenden - список присутствующих.

der Mann (-es, Männer) - 1. человек (только в ед. числе, во множ. числе die Menschen); 2. мужчина; 3. муж.

die Frau (=, -en) – 1. женщина; 2. жена; 3. госпожа – обращение к женщине, девушке (в сочетании с фамилией).

der Herr (-n, -en) - 1. господин (обращение к мужчине); 2. бог, Господь.

der Freund (-es, -e) – друг.

die Freundin (=, -nen) – подруга.

der Name (-ns, -en)- 1. фамилия; 2. имя и фамилия.

derVorname – имя.

der Vatersname - отчество (в немецкоязычных странах не употребляется).

das Ehepaar (-s, -e) – супружеская пара.

die Schule (=, -n) – школа.

die Hochschule – высшая школа, вуз.

die Fachschule – техникум.

die Berufsschule – ПТУ (училище).

die Universitat (=, -en) – университет

der Beruf (-es, -e) – профессия Was bist du von Beruf? – Кто ты по профессии?

der Dolmetscher (-s, =) – переводчик (устный).

der Übersetzer (-s, =) – переводчик (письменных текстов).

der Betreuer (-s, =) – гид, куратор.

die Musikerin (=, -nen) – музыкант (женщина).

die Betriebswirtin (=, -nen) – экономист (женщина).

die Verkäuferin (=, -nen) – продавщица.

die Ärztin (=, -nen) – врач (женщина).

der Reporter (-s, =) – репортер.

der Flugkapitän (-s, -e) – летчик.

der Lehrer (-s, =) – учитель.

der Physiklehrer – учитель физики.

der Deutschlehrer – учитель немецкого языка.

die Kauffrau, der Kaufmann – коммерсант.

der Hochschullehrer – преподаватель вуза.

der Wissenschaftler (-s, =) – ученый.

die Psychologin (=, -nen) – психолог (женщина).
Речевые клише и выражения

Wollen wir uns bekanntmachen! – Давайте познакомимся!

Sie haben recht. – Вы правы.

Ich möchte mich vorstellen. – Я хочу представиться.

Ich möchte Ihnen meinen Freund (meinen Lehrer, meine Oma) vorstellen. – Я хочу представить Вам своего друга (учителя, бабушку).

Ich bin's (bin es). – Это я.

Was sind Sie (von Beruf)? – Кто Вы (по профессии)?

Wer sind Sie? – Кто Вы (имя, фамилия, национальность)?

Sehr angenehm. – Очень приятно.

Ich freue mich sehr. – Я очень рад(а).

Was studieren Sie? – Что вы изучаете (специальность)?

Entschuldigen Sie! – Извините! Простите!

Das (Es) stimmt. – Это так. (Это верно).

Das (Es) stimmt nicht. – Это не так. (Это не верно).

zur Zeitв настоящее время, сейчас

als ... tätig sein (arbeiten) – работать кем-то

Er ist als Schuldirektor tätig. Er arbeitet als Schuldirektor. – Он работает директором школы.

nach Hause - домой

zu Hause – дома


Deutschsprachige Länder

Deutsch spricht man in Deutschland, Österreich, in der Schweiz und in Liechtenstein.

Das ist Deutschland. Das Land heiβt offiziell die Bundesrepublik Deutschland. Sie grenzt an: Polen, die Tschechische Republik, Österreich, die Schweiz, Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande. Seit 1990 ist Deutschland wieder ein Staat. Die DDR gibt es nicht mehr. Die Fläche (площадь) ist 357 Tausend km2. In Deutschland leben fast 82 Millionen Einwohner. Die Hauptstadt ist jetzt wieder Berlin.

Das ist Österreich. Seit 1918 heiBt das Land die Österreichische Republik. Sie grenzt an Tschechien, Ungarn, Slowenien, Italien, die Schweiz, Liechtenstein und Deutschland. Die Fläche beträgt (составляет) 83,8 Tausend km2. Im Land leben über 8 Millionen Einwohner. Die Hauptstadt heiβt Wien.

Das ist die Schweiz. Der Staat heiβt die Schweizerische Eidgenossenschaft. Sie existiert (существует) seit 1291. Das Land grenzt an Österreich, Italien, Frankreich, Deutschland und Liechtenstein. Die Fläche beträgt 41,3 Tausend km2. Hier leben über 7 Millionen Menschen. Die Hauptstadt ist Bern. In der Schweiz spricht man Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch.

Das ist Liechtenstein oder das Fürstentum Liechtenstein, d. h. dieser Staat ist eine Monarchie. Es liegt zwischen Österreich und der Schweiz. Das Land ist sehr klein, nur 160 km2. Hier leben 31 Tausend Einwohner. Die Hauptstadt heiβt Vaduz.


LEXIKALISCHE ÜBUNGEN

1. Задайте вопросы по образцу:

- Das ist Rolf Richter.

- Wer ist das, wenn ich fragen darf?

- Das sind Rolf und Eva.

- Wer ist das, wenn ich fragen darf?

1. Das ist meine Freundin Eva. 2. Das sind Renate und Ingrid Heim. 3. Das ist Marion Fischer. 4. Das sind Karl und Karin Zinn. 5. Das ist meine Oma. 6. Das ist Flugkapitän Michael Weiβ. 7. Das sind deutsche Freunde.
2. Вы проверяете по списку присутствующих и пытаетесь угадать их имена и фамилии:

- Sind Sie Monika Richter?

- Ja, es stimmt. Ich heiβe Monika Richter.

- Ich freue mich sehr.

1. Sind Sie Ingrid Heim? 2. Bist du Renate Heim? 3. Sind Sie Karl und Karin Zinn? 4. Ist er Michael Weiβ? 5. Sind Sie Herbert und Anna Schreiber? 6. Ist sie Marion Fischer? 7. Bist du Eva Kaufmann? 8. Ist er Rolf Richter? 9. Seid ihr Renate und Peter Heim?
3. Спросите, как зовут гостей и дайте ответы:

- Wie heiβen Sie, wenn ich fragen darf?

- Mein Name ist Richter, mein Vorname ist Rolf.

-.Angenehm.

(Karin Zinn, Karl Zinn, Ingrid und Renate Heim, Herbert Schreiber, Michael Weiβ, Eva Kaufrnann).
4. Переведите на немецкий язык эту сцену знакомства и представления.

1. Давайте познакомимся! Кто Вы? 2. Я Михаэль Вайс. 3. А это кто? 4. Это Герберт Шрайбер. 5. А как зовут Вас? 6. Меня зовут Ингрид Хайм. 7. А как зовут ее? 8. Ее зовут Рената. 9. Вы Ева Кауфман? 10. Да, мое имя Ева. 11. Вас зовут Карл Цинн? 12. Да, я Карл Цинн. 13. А как зовут их? 14. Их зовут Карин и Михаэль.


5. Расспросите своих гостей об их профессиях.

- Sagen Sie bitte, was sind Sie von Beruf?

- Ich bin Lehrer von Beruf.

(sie – Soziologin, Sie – Verkäuferin, er – Flugkapitän, ihr – Studenten, sie – Psychologen, du – Musikerin, wir – lehrerinnen, er – Betriebswirt, ihr – Fremdsprachenkorrespondenten)


6. Образуйте от данных ниже глаголов названия профессий (мужского и женского рода):

arbeiten – der Arbeiter – die Arbeiterin

(lehren, fahren, dolmetschen, übersetzen, sprechen, malen, fliegen, verkaufen, leiten, spielen, tanzen)
7. Напишите, кто где работает:

- Wo arbeitet der Lehrer?

- Der Lehrer arbeitet in der Schule.

der Apotheker in der Fabrik (im Betrieb)

der Lehrer in der Apotheke

der Arzt im Reisebüro

der Dolmetscher in der Schule

die Kindergärtnerin im Kaufhaus

der Agronom im Krankenhaus

die Sekretärin im Kindergarten

der Physiker im Institut

der Verkäufer im Kolchos

der Jurist im Büro

der Musiker im Theater

der Reporter im Ministerium

der Professor an der Universität

der Ingenieur für die Zeitung

der Betriebswirt bei der Firma



8. Эти ребята изучают различные языки и хотят посетить страны, где говорят на этих языках. Напишите, куда они поедут.

- Mario lernt Ukrainisch.

- Er fährt in die Ukraine.

1. Anna lernt Französisch. 2. Er lernt Deutsch. 3. Wir lernen Slowakisch. 4. Sie lernen Englisch. 5. Peter lernt Italienisch. 6. Die Studenten lernen Bulgarisch. 7. Herr Zinn lernt Schwedisch.


9. Напишите, где на каких языках говорят:

- Ukrainisch spricht man (говорят) in der Ukraine.

- Das stimmt. In der Ukraine spricht man Ukrainisch.


Englisch


die Schweiz



Chinesisch

Polen

Japanisch

die Ukraine

Ungarisch

die USA

Deutsch

Spanien

Ukrainisch

Österreich

Spanisch

Peru

Polnisch

England




Deutschland




Kanada




China




Ungarn




Japan

скачать файл


следующая страница >>
Смотрите также:
Учебное пособие для студентов технического отделения по дисциплине «Немецкий язык» //
757.97kb.
Учебное пособие для студентов-нефилологов. Одобрено методической комиссией по гуманитарным и социально-экономическим
1800.17kb.
С. Д. Якушева Основы педагогического мастерства Учебное пособие Оренбург 2004
3411.42kb.
Английский язык
1504.63kb.
Английский язык
462.08kb.
Пособие по практической фонетике английского языка "english sounds and intonation" для студентов I и II курсов
487.3kb.
Методические указания к семинарским занятиям студентов
212kb.
Методические указания по выполнению расчетно-графической работы по дисциплине «Материаловедение и технология конструкционных материалов»
185.93kb.
Н. Н. Кузнецова английский язык учебно-методическое пособие
1119.68kb.
И. В. История немецкого языка. Хрестоматия: учебное пособие
16.33kb.
Методические разработки для самостоятельной подготовки студентов к практическим занятиям по хирургии
1742.47kb.
Учебное пособие Для подготовки частных охранников Часть Правовая подготовка
808.53kb.